To be great is to be misunderstood
偉大であるということは誤解されることだ。
アメリカの詩人・思想家・哲学者のラルフ・W・エマソンの言葉。
エマソンは、日本の吉田松陰みたいな人で、オバマ大統領その他多くに尊崇された。
私の大好きな言葉ですが、家庭連合の方に、慰めと応援歌として、贈ります。
偉大であると理解されません。
偉大だと誤解されます。
英雄は常に誤解されます。
家庭連合も誤解されています。
祝福(合同結婚式)も誤解されています。
私もつい最近まで誤解していました。ってか、何も分かっていませんでした。
教祖がテキトーにマッチングするキモいイベント。
人はそう誤解しています。私もそう思ってました。
違います。
世界平和への修行なんです。
草の根で、世界の垣根をなくす、平和運動なんです。
人種、国籍、文化、言語、全く違う人と結婚する。
垣根を越えて、一生やっていく。
人生を賭けて、人種、国籍、文化、言語、これらみんなを乗り越える、壮大で勇壮で高尚で荘厳な、一大イベント。
これにより、性も、我欲も、肉欲も、我執も、乗り越えんとするのでしょう。こういう「自分の弱く醜い心」に打ち克とうとする儀式なんじゃないですか?
祝福についていい本があったら教えてください。
ーーーーーー
祝福のみならず、統一運動も。
政治、経済、宗教、学問、言論。
この5個の分野で、分断ではなく統合・統一を目指し、我執を離れ、世界平和を実現せんとする。
素晴らしいではないですか。
まことに壮大ならずや。
偉大だと、誤解されます。理解されません。嫉妬もあったりするから。
笹川良一も、偉大すぎるために誤解されました。
こちら
喬木に風強し。
高い木には強い風が当たる。
偉大な人間には強い批判があたるんです。
To be great is to be misunderstood
偉大であるということは誤解されることだ。
解散の危機に瀕した今、誤解されたままでいい、と開き直ってしまっては困るけれど。
偉大だから誤解されたんです。
誇りを持ってください。自信を持ってください。
そして「これ以上できない」ってくらい頑張ってください。私も頑張っています。