杉並からの情報発信です

政治、経済、金融、教育、社会問題、国際情勢など、日々変化する様々な問題を取り上げて発信したいと思います。

【仏日語放送】■(L'article reaffiche) Pourquoi ≪Mediapart≫・・・(再掲記事)なぜ『メデイアパール』は私の投稿記事を非公開・削除したのか?

2017年05月18日 17時43分58秒 | 政治・社会
いつもお世話様です!

【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】を主宰する【市民革命派】のネットジャーナリスト&社会政治運動家の山崎康彦です。    

昨日水曜日(2017.05.17)に放送しました【仏日語放送】の『メインテーマ』を加筆訂正して【仏日語ブログ記事】にまとめました。

【放送録画】46m08s

http://twitcasting.tv/chateaux1000/movie/373085770

【仏日語ブログ記事】

■(L'article reaffiche) Pourquoi le journal francais d'investigation ≪Mediaart≫,a t'il depublie et suprime mon article de blog du 27 Avril 2017?

(再掲記事)なぜフランスの調査報道ネット新聞『メデイアパール』は4月27日付け私の投稿記事を非公開・削除したのか?

New!【Image】L'ecran du journal ≪Mediapart≫ dont la redaction a depublie et supprime mon article de blog du 27 Avril 2017.

新!【画像】『メデイアパール』紙が4月27日付けの私のブログ記事を公開禁止・削除した画面。

20170517記事削除

La raison ecrite sur l'ecran pourquoi la redaction du ≪Mediapart≫ a depublie et suprime mon article de blog a ete comme suite.

画面にかかれている私の投稿記事を非公開・削除した理由。

「Ce billet a ete depublie par la redaction de Mediapart car il ne respecte pas lalegislation en vigueur et notamment les dispositions de
la loi du 29 juillet 1881 sur la liberte de la presse.」

『この投稿記事は『メデイアパール』編集部によって非公開にされました。なぜならばこの記事は現行の法律、特に1881年7月29日の報道の自由に関する法律を尊重してしていないからです』

Ceux que je pense pour la vraie raison de la depublication et l'effacement de mon billet de blog par ≪Mediapart≫ sont les 3 comme suite.

私が考える非公開・削除の本当の理由は以下の3つだ!

La premiere raison est que mon billet de blog a expose 「le candidat Macron se faisant passer pour le reformateur centriste est un agent de
la mafia financiere internationale de Rothschild.」

一つ目の理由は、私のブログ記事がマクロン候補の正体を『中道改革派を偽装しているがロスチャイルド国際金融マフィアの代理人である』と暴露したからだ。

La deuxieme raison est que mon billet de blog a prevu que si Macron est elu le President de la France,il encouragerait fortement les 3 politiquesconformement a la strategie de la mafia financiere internationale de Rothschild.

二つ目の理由は、私のブログ記事が「マクロン候補がフランス大統領に当選したら、彼はロスチャイルド国際金融マフィアの戦略に従った3つの政策を強力に推進するだろう」と予測したからだ。

1.la propulsion puissante de la politique economique neo-liberale comme la dereglementation, l'ouverture des marches, le petit
gouvernement,l'auto-responsabilite, la reduction du budget de l'aide sociale.

規制緩和、市場開放、小さな政府、自己責任、福祉予算削減等の新自由主義政策を強行する。

2.la centlarisation de la CE(la Communaute Europeenne) pour que l'EU devinne la mere du "gouvernement d'unite mondiale".

EU(ヨーロッパ共同体)を『世界統一政府』の母体にするためのEUの中央集権化。

3.le renforcement de la puissance militaireet de l'OTAN(l'Organisation du Traite de l'Atlantique Nord) pour que l'OTAN devienne l'armee du "gouvernement d'unite mondiale".

NATO(北大西洋条約機構)を『世界統一政府』の軍隊にするためのNSATOの軍事力強化。

La troisieme raison est que mon billet de blog a predit que le peuple francais regretterait tot ou tard qu'il a choisi Macron,le candidat de neo-liberalisme plutot que Melanchon,le candidat des revolutionnaires citoyens.

三つめの理由は、私のブログ記事が『フランス国民は早晩市民革命派のメランション候補ではなくマクロン候補を大統領に選んだことを後悔するだろう』と予測したからだ。

Le fait que ≪Mediapart≫ a depublie et supprime mon billet de blog en faisant sortir l'ancienne loi de 136 ans d'age indique que la mafia financiere internationale de Rothschild domine la societe francaise et
que leur critiques sont interdits.

『メデイアパール』が136年前の古い法律を持ち出して私のブログ記事を非公開・削除したという事実は、ロスチャイルド国際金融マフィアがフランス社会を支配しており彼らを批判することが禁じられていること示しているのだ。

【l'article poste】

【投稿記事】

▲Le candidat Macron est susceptible d'etre nomme au President par la grande victoire contre la candidate Le Pen au second tour de l'election presidentielle du 7 mai,mais・・・?

5月7日の大統領決選投票ではマクロン候補がルペン候補に圧勝して大統領に就任すると思われるが、しかし・・・?

Mais le peuple francais remarquera tot ou tard une grave erreur commise dans le choix de Macron,neo-liberaliste a la place de Melanchon,citoyen revolutionnaire pour le President.

しかしフランス国民は早晩、市民革命派のメランション候補ではなく新自由主義派のマクロン候補を大統領に選んだ重大な誤りに気が付くだろう!

Le President Macron executera vivement dans le mandat de cinq ans les politiques comme suivants.

マクロン大統領が任期5年間で強力に実行することは以下の事だろう。

①Il exercera fortement l'autorite presidentielle.

大統領権限を強力に行使するだろう。

D'Apres la Constitution Francaise, le premier ministre nomme par le Presidentet et son cabinet ont le droits de la redaction de lois et le droit de soumettre l projet de lois a l'Assemblee Nationale.

フランス憲法では、大統領が指名する首相と内閣が法案の起案権と国会への提出権を持っている。

En France, l'independance des trois branches de pouvoirs n'estpas garantie.

フランスでは三権の独立は保障されていない。

Le President Macron qui a donc le pouvoir adminisitraf ainsi que le pouvoir legislatif pourra utiliser l'autorite presidentielle pour reduir
l'autorite de l'assemblee Nationalle.

行政権とともに立法権をも持つマクロン大統領は大統領権限を使用して国会の権限をますます縮小させるだろう。

②Il favorisera l'expansion du ≪privilege de creation de credit≫ pour l'interet de la mafia financiere Internationale de Rothschild qui l'avait selectionne,qui l'avait eleve et pousse vers le haut duPresident.

彼は自分を見出し育て大統領に押し上げたロスチャイルド金融マフィアの為に『信用創造特権』の更なる拡大を図るだろう。

En consequence, la France deviendra un pays ou ≪l'argent domine toute ≫ et l'economie financiere domine l'economie reelle comme aux Etas-Unis.

その結果、フランスは金融経済が実体経済を支配する『マネーがすべてを支配する』米国と同じ国となるだろう。

③Il appuiera fortement la promotion de la politique economique neo-liberales(ladereglementation, la mondialisation,l'auto-responsabilite, les compressions bugetaires de la securite sociale) au profit des grandes banques et les grandes entreprises et les riches.

彼は支持母体の大銀行と大企業と富裕層の利益のために、新自由主義経済政策(規制緩和、グローバリズム、自己責任、社会保障予算削減)を強力に推進するだろう。

En consequence, les riches deviendront de plus en plus riches et les pauvres deviendront de plus en plus pauvres.

その結果、富裕層はますます豊かになり貧困層はますます貧しくなるだろう。

④Il favorisera grandement le reglement des cartes de credit et le numerisation.

カード決済とデジタル化を強力に推進するだろう。

En consequence, la France deviendra une societe que les banques dominent,une societe ou les transactions en especes sont remplaces par la carte de credit.

その結果、フランスは現金と現物取引が減少しクレデイットカード決済が中心の銀行支配社会となるだろう。

⑤Il permettra de promouvoir davantage la centralisation de l'UE pour que l'UE soit une mere de ≪l'etablissement du gouvernement d'unite mondiale≫dont l'0bjectif des juifs converti de la mafia bancaire internationale de Rothschild.

彼はEUを改宗ユダヤ・ロスチャイルド国際銀行マフィアの目的『世界統一政府樹立』の母体にするためにEUの中央集権化をさらに推し進めるだろう。

⑥Il procedera a pousser l'integration des forces de l'OTAN et l'armee americaine pour le renforcement militaire de l'UE.

彼はEUの軍事力強化のためにNATO軍と米軍の一体化を更に押しす進めるだろう。

(fin)

(終り)

*************************
【杉並からの情報発信です】【YYNews】【YYNewsLive】
情報発信者 山崎康彦
メール:yampr7@mx3.alpha-web.ne.jp
*************************
ジャンル:
ウェブログ
この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 5月17日(水)のつぶやき | トップ | 【日本語ブログ記事】 ■(再掲... »
最近の画像もっと見る

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。