少女Aと書かれても意味不明と思われるかもしれませんが、中森明菜さんという歌手が過去に歌っていた曲の名前です。
その少女Aを思い出させる名前がでたのは、ウォーターラインシリーズの静岡模型教材協同組合さんが発売しているロングセラーの情景アクセサリーキットのクレーンセットです。
ウォーターラインシリーズを楽しんでいる人なら必ず一度は購入したと思われるこのキット、以前はクレーンセットAとして販売がされていました。
当然Aとくれば、いずれはBが出るんだろうという甘い考えでしたが、出るどころか、このAという文字が消えてしまい、Bどころではなくなってしまいました。
わざわざAを赤文字で書いているあたりそれ以降の企画はあったと思われますが、売れ行きなどから企画倒れに終わったのではと推測されます。
しかも、英語名は「HARBOUR SET」なのに、クレーンセットという名前というのも不思議な感じだし、港=HARBORではなく、 HARBOUR。英語には詳しくないのでネットで翻訳をしてみたところ、湾と翻訳したところもありましたが、カタカナでハーバーとしか出ないところもあり、湾と翻訳したサイトで逆に湾で英語に変換するとBAYとでてしまうのでよくわかりません。
誰か教えてください。同じ意味なんでしょうねきっと。