蛍の光 /Auld Lang Syne - Helmut Lotti

2015-12-31 05:02:41 | 世界の民謡
蛍の光 /Auld Lang Syne - Helmut Lotti


http://blog-imgs-88.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20151231052335127.mp3

Should auld (old)acquaintance be forgot,
And never brought to min’(mind)?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne(old long since/ old times/ long long ago)?


 For auld lang syne, my dear,
 For auld lang syne,
 We’ll tak(take) a cup o’(a cup of) kindness yet,
 For days of auld lang syne.


We twa(two) hae(have) run aboot (about)the braes(slopes)
And pu’d (picked)the gowans(daisies) fine.
We’ve wandered mony(many) a weary fit(foot),
Sin’(since) auld lang syne.


 For auld lang syne, my dear,
 For auld lang syne,
 We’ll tak a cup o’ kindness yet,
 For auld lang syne.


We twa hae paidl’d i’(paddled in) the burn(the stream)
Frae(from) morning sun till dine(until dinner time),
But seas between us braid (broad)hae(have) roared
Sin’ auld lang syne.


 For auld lang syne, my dear,
 For auld lang syne,
 We’ll tak a cup o’ kindness yet,
 For auld lang syne.


And surely ye’ll(you’ll) be(buy) your pint-stowp(cup)!
and surely I’l be(buy) mine!
We’ll tak a cup o’ kindness yet,
 For auld lang syne.


And there’s a hand, my trusty fiere(friend),
And gie’s(give me) a hand o’ thine(of you);
We’ll tak’(take) a right gude-willy waught(good-will draught),
For auld lang syne.


 For auld lang syne, my dear,
 For auld lang syne,
 We’ll tak a cup o’ kindness yet,
 For auld lang syne.



蛍の光 窓の雪
書読む月日 重ねつつ
何時しか年も すぎの戸を
開けてぞ今朝は 別れ行く

日本人であれば誰もが歌える唱歌「蛍の光」・・・稲垣千頴の作詞によるこの歌は、1881年(明治14年)に尋常小学校の唱歌として小学唱歌集初編に載せられました。
稲垣千頴の作詞によるこの歌は、1881年(明治14年)に尋常小学校の唱歌として小学唱歌集初編に載せられました。

意外に知られていませんが、この曲はもともと古いスコットランド民謡でした。
原曲の題名は「オールド・ラング・サイン(ザイン)」(Auld Lang Syne=スコットランド語)、英語に訳すとold long since、つまり「古き良き日々」といった意味で、英国では新年を迎えるカウントダウンとして歌われています。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

快傑ハリマオの歌

2015-12-30 04:41:25 | 懐かしいアニメ・TV主題歌
怪傑ハリマオ オリジナル バージョン


http://blog-imgs-80.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150716010831554.mp3

真紅な太陽 燃えている
果てない南の大空に
とどろきわたる おたけびは
正しい者に味方する
ハリマオ ハリマオ 僕らのハリマオ

天地鳴らし 吹きまくる
嵐の中も まっしぐら
怒濤も岩もうち砕き
勝ちどきあげておしすすむ
ハリマオ ハリマオ 僕らのハリマオ

空の果てに 十字星
きらめく星の そのように
七つの海をかけめぐり
正義にむすぶこの勝利
ハリマオ ハリマオ 僕らのハリマオ




コメント
この記事をはてなブックマークに追加

風と落ち葉と旅人

2015-12-29 05:56:10 | フォーク&ニュー・ミュージック
風と落ち葉と旅人 - チューインガム


http://blog-imgs-64.fc2.com/f/o/o/footyan0214/201407200553011b9.mp3>

風はいたずら 旅ゆく人の
心の中を のぞいて通る
風はきまぐれ 落葉に吹いて
つめたい空に そっと舞い上げる

歩きつかれた 旅人の肩を
落葉がひとつ やさしくなでて
早く帰れと ささやくけれど
さがしもとめる 夢はまだ遠い

つらい思い出 悲しいことは
風にとばして みんな忘れよう
風は友だち 落葉はなかま
ひとりで旅する 心のなかま

きっと何かが まってるような
そんな気がする胸に こたえてくれる

風よ 落葉よ ラララ・・・・



慰安婦問題、日韓が合意=日本政府「責任を痛感」―人道支援へ10億円財団

日韓両国間の大きな懸案となってきた、いわゆる従軍慰安婦問題をめぐる両政府の協議が28日、合意に達した。
日韓外相会談後の共同記者発表によると、日本政府は同問題への旧日本軍の関与を認め、「責任を痛感」するとともに、安倍晋三首相が「心からおわびと反省の気持ち」を表明。元慰安婦支援のため、韓国政府が財団を設立し、日本政府の予算で10億円程度の資金を一括拠出する。合意に基づく解決策が「最終的かつ不可逆的」であることも確認した。(時事通信)

年末慌てて合意したわけですが、内容は日韓双方が都合よく解釈出来るような玉虫色でしたよね。
政府間では「めでたしめでたし」でしょうが・・・(笑)


さて…、四季折々に、風は吹いています。

山から吹き降ろす冷たい風、比叡颪(おろし)や六甲颪の吹いたあとに、春の嵐を呼ぶ春一番、そして、梅花の匂いを誘うような春の東の風、東風 (こち)、梅雨の頃の南風 (はえ)や、夏の冷湿なオホーツクの北東風の山背(やませ)、また、稲穂を揺らしていく風の通り道、秋の野分たち…。

春夏秋冬、さまざまな風が吹いています。

そんな中でも、やはり、晩秋から初冬にかけて、木の葉を吹き落として枯木のようにして吹いていく風、木枯し (凩・こがらし) は、季節のうつりかわりを、体感させてくれるだけに、印象深いものがあります。

人生という名の航路を旅するときにも、風は吹いています。

順風、進む方向に吹いてくれる風、追い風を受けて、帆いっぱいに受けて舟がここちよく進むような、順風満帆(じゅんぷうまんぱん)のときもあります。

しかし、そんなときが、なぜか一転して逆風となり、進行方向から吹いてくる風、向かい風に、押し戻されてしまって、立ち往生するようなことも、しばしば経験することです。

何をしたわけでもない、何の失敗も、何の落ち度もないはず…、なのに、急に、風向きが変わってしまう。
それこそ、風のきまぐれ…。

そして、風は吹いているものの、そのベクトル(大きさと向き)によっては、進むことも、戻ることもできぬような、まったくの膠着状態に陥ってしまいます。
そして、さらには、無風状態、いわゆる、風が止まる。
風が止まると書いて、凪(なぎ)…。
こうなれば、ただただ、なすすべもなく、立ち尽くすのみ…。

わたしたちは、風見鶏のような存在かもしれません。
風見鶏は、いつも風に向かっています…。
ときに、周囲の状況を眺めて、拱手傍観し、自分に都合のよい方につく日和見主義者のようにも見られます。

確かに、風見鶏は、いつも風に向かっています…。
風に敏感に反応して、いつも動いています。
…でも、風に向かって飛ぶことも、逆らうこともできません。
それが、風見鶏です…。

でも、そんな風見鶏であっても、そうだからこそ、いつか風に向かって、たてがみをなびかせながら立つライオンのような自分の姿に思いをはせて、そんな遠い夢を、見つづけることも必要なのかもしれません。



チューイングガムというグループは、松田りかさんと、松田マミさんの姉妹デュオで、大阪府豊中市出身、父親は松田篝(かがり)さん、母親は松田やす子さん、両親ともども音楽家。

松田りかさんの作詞・作曲した、この「風と落葉と旅びと」は、ヤマハのポプコンの入賞曲で、当時11才と13才の日本最年少シンガーソングライターとして注目を浴びました。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

死ぬほど愛して

2015-12-28 05:55:07 | 懐かしの映画音楽
Sinn�・ me moro Rosanna Fratello by MoniaDeejay


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/2015042317465812f.mp3

1. Amore, amore, amore, amore mio,
'n braccio a te me scordo ogni dolore.
Voglio resta' co' te sinno' me moro,
voglio resta' co' te sinno' me moro.
Voglio resta' co' te sinno' me moro.

2. Nun piagne amore, nun piagne amore mio,
nun piagne e statte zitto su sto cuore.
Ma si te fa soffrì, dimmelo pure
quello che m'hai da di', dimmelo pure.
Quello che m'hai da di', dimmelo pure.

3. Te penso amore, te penso amore mio,
sei partito e m'hai lasciata sola.
Ma tu non sai che sento nel core mio,
ce penso s'e' nel tuo che me consola.
Ce penso s'e' nel tuo che me consola.



1959年公開のイタリア映画『刑事』(Un maledetto imbroglio)の主題歌。

映画はピエトロ・ジェルミ監督作品で、監督自身が警視役で出演しています。出演はほかに、クラウディア・カルディナーレやフランコ・ファブリッツィなど。
クラウディア・カルディナーレは、ブリジッド・バルドーのBB(ベベ)やマリリン・モンローのMMに対して、CCと呼ばれた、1960年代を代表するセクシー女優の1人でしたが、この映画では女中という地味な役を演じています。

終幕近く、人を殺した恋人のディオメデが連行される車を追いかけるアッスンティーナ(CC)が、哀れで切なかったですね。

作曲のルスティケッリは、1949年公開の『無法者の掟』を皮切りに、ピエトロ・ジェルミ監督と多くの仕事をしています。1956年の『鉄道員』、1958年の『わらの男』、1959年の『刑事』、1962年の『イタリア式離婚狂想曲』、1963年の『誘惑されて棄てられて』、1972年の『アルフレード アルフレード』など。

とくに『鉄道員』と『死ぬほど愛して』は、世界的な大ヒットとなりました。『死ぬほど愛して』は、「アモーレ、アモーレ……」と繰り返す印象的なメロディを鮮烈に記憶している人も多いのではないでしょうか。
歌ったアリダ・ケッリはルスティケッリの娘。

ジェルミ監督作品以外では、ルイジ・コメンチーニ監督『ブーベの恋人』のテーマも大ヒットしました。





コメント
この記事をはてなブックマークに追加

ゴッドファーザー

2015-12-28 05:47:42 | 懐かしの映画音楽
Paul Mauriat 映画「ゴッドファーザー」 Love theme from THE GODFATHER


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150425054147a19.mp3

70年代屈指の娯楽映画の傑作。夏の陽射しが眩しいコルレオーネの屋敷。そこで行われている彼の娘コニーの結婚式からこの物語の幕は上がる。華やかな音楽も届かない書斎では、ブラインドが降ろされ、その中でドン・ビトー・コルレオーネが友人たちの頼みごとを聞いていた。彼は相手が貧しく微力であっても助けを求めてくれば、親身になってどんな問題でも解決してやっていた。彼への報酬と言えば、ささやかな友情の証と、“ドン”あるいは“ゴッドファーザー”という尊称だけ。そしていつなりとも彼の呼び出しに応じ、恩を返せばよかった。これが彼らの世界であり、その掟であった。そんなある日、麻薬を商売にしている危険な男ソロッツォが仕事の話を持ちかけてきた。政界や警察に顔のきくコルレオーネのコネを必要とした判断からだった。しかしドンはその話を丁重に断る。彼はドンさえ殺せばこの取り引きは成功すると鋭く見てとり、その日以来機会を狙っていた。そして早い冬の夕暮れ、一族の経営しているオリーブ・オイル社から出てきたドンは、街頭でソロッツォの手下に襲われた。銃弾を何発もうけたが、強靱な彼は一命をとりとめる。これは、ドンが築いてきた強大なコルレオーネ帝国とその支配力に対する初めての挑戦だった。ソロッツォの背後にはタッタリア・ファミリーがあり、すでにニューヨークの他のファミリーも動きだした。こうして1947年の戦いは始まってゆく……。

冒頭での圧倒的な実在感で繰り広げられる結婚式のシーン、映画のプロデューサーを脅す為に彼の愛馬の首がベッドから現れるショッキングなシーン、ビトーが果物屋の店先で撃たれるシーン、マイケルが深夜に重体の父が入院中の病院を見舞って警察とグルになった対抗組織の襲撃計画を間一髪でかわすスリリング、マイケルがレストランで対抗組織のボスとそれと結ぶ警部を射殺するまでのくだり、ソニーが有料道路の料金所で蜂の巣になる壮絶なシーン、ラスト近くの洗礼と殺戮の見事なカットバック、緻密な人間描写、そして重厚な人間関係……等々この映画の魅力は語っても語り尽くせない。この映画が製作されたのは70年代だが、PARTIIと併せ、今に至ってもこれを越えるギャング映画はまだない。


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

禁じられた恋の島

2015-12-28 05:41:54 | 懐かしの映画音楽
禁じられた恋の島


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150516075007006.mp3

南の島に住む少年のもとに、父親が若い後妻を伴って帰ってきた。少年は美しい継母に一目で恋をしてしまう……。思春期の少年の恋心をテーマにした青春ドラマ。


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

森へ行きましょう

2015-12-27 05:29:16 | 世界の民謡
森へ行きましょう


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/2015042815232383c.mp3

1 森へ行きましょう 娘さん(アハハ)
  鳥が鳴く(アハハ)あの森へ(ラララララ)
  僕らは木を伐る 君たちは(アハハ)
  草刈りの(アハハ)仕事しに
  (*)ランラララ ランラララ
     ランラーララ
    ランラララ ランラララ
     ランラーララ
    ランラララ ランラララ
     ランラーララ
    ラララ ラララ ラララララン

2 お昼の休みにゃ 娘さん(アハハ)
  まんまるい(アハハ)輪をつくり(ラララララ)
  話をしながら おもしろく(アハハ)
  お弁当(アハハ)食べましょう
  (*繰り返す)

3 仕事が済んだら 娘さん(アハハ)
  花の咲く(アハハ)草原で(ラララララ)
  みんなで手を組み 元気よく(アハハ)
  歌いましょう(アハハ)踊りましょう
  (*繰り返す)

(原詩)

Szła dzieweczka
1. Szła dzieweczka, do laseczka, do zielonego,
Do zielonego, do zielonego.
Napotkała myśliweczka, bardzo śwarnego,
Bardzo śwarnego, bardzo śwarnego.
(Chorus)
Gdzie jest ta ulica, gdzie jest ten dom,
Gdzie jest ta dziewczyna, co kocham ją
Znalazłem ulicę, znalazłem dom,
Znalazłem dziewczynę, co kocham ją.

2. Myśliweczku kochaneczku, bardzom ci rada,
  Bardzom ci rada, bardzom ci rada.
Dałabym ci chleba z masłem, alem go zjadła,
Alem go zjadła, alem go zjadła.
(Chorus)

1 若い娘が森へ行った 緑の森へ
  緑の森へ 緑の森へ
  若い娘は狩人に逢った とても陽気な狩人に
  とても陽気な狩人に とても陽気な狩人に
  (コーラス)
    どこに住んでるの お家はどこだい
    あの娘はどこにいるの 俺の恋する娘は
    通りを見つけたぞ 家を見つけたぞ
    娘を見つけたぞ 恋するあの娘を

2 いとしの狩人さん とても嬉しいわ
  とても嬉しいわ とても嬉しいわ
  あなたにバター付きパンをあげたいわ でも私食べちゃったの
  でも私食べちゃったの でも私食べちゃったの
  (コーラス)



原詩は日本語詞と違って、集団デート(?)ではなく、娘と狩人との1対1の出会いの歌です。(笑)



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

グリーンスリーブス

2015-12-27 05:23:19 | 世界の民謡
The Brothers Four - My Lady Green Sleeves (with subtitles) (480).


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150429070919616.mp3

Alas, my love, you do me wrong
To cast me off discourteously
For I have loved you well and long
Delighting in your company.

Greensleeves was all my joy
Greensleeves was my delight
Greensleeves was my heart of gold
And who but my lady greensleeves.

Your vows you've broken, like my heart
Oh, why did you so enrapture me?
Now I remain in a world apart
But my heart remains in captivity・・・・・・・.



『グリーンスリーブス(グリーンスリーヴス/Greensleeves)』は、エリザベス朝時代(16世紀後半頃)によく歌われてたイングランドの最も古い民謡です。

シェイクスピアの劇中でも言及され、1962年のアメリカ映画「西部開拓史」の挿入歌となったほか、ビートルズ『愛こそはすべて』のエンディングでも一部引用されています。

ヘンリ8世を揶揄していた?!

「グリーンスリーブス」とは、ある女性の名前として用いられているようで、当時のヘンリ8世による女性遍歴を揶揄(やゆ)した曲であるとの解釈もなされているそうです。

ちなみに中世・ルネッサンス期では、「緑」は「不倫」の意味があるのだとか・・・。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

いとしのクレメンタイン

2015-12-27 05:15:43 | 世界の民謡
Magnus Carlson & Martin Hederos - Oh My Darling Clementine


http://blog-imgs-75.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150606033025897.mp3

In a cavern, in a canyon
excavating for a mine,
Dwelt a miner, forty-niner
and his doughter Clementine.

金脈探して谷間の洞窟
49年組(フォーティーナイナー)と
娘のクレメンタイン

CHORUS
Oh my darling, oh my darling,
oh my darling, Clementine.
You are lost and gone forever,
dreadful sorry, Clementine.

<コーラス>
いとしのクレメンタイン
お前とは二度と会えない
とても悲しいよ クレメンタイン

Light she was and like a fairy
and her shoes were number nine.
Herring boxes without topses,
sandals were for Clementine.

妖精のように輝く彼女
靴のサイズは9番で
ニシンの箱のフタを取れば
それが彼女の靴だった

Drove she ducklings to the water
every morning just at nine,
Hit her foot against a splinter,
fell into the foaming brine.

毎朝9時の彼女の仕事
アヒルを水辺へ連れてった
切り株につま先引っ掛けて
彼女は川へ落っこちた

Ruby lips above the water,
blowing bubbles soft and fine,
Alas for me! I was no swimmer,
so I lost my Clemetine.

赤い唇 水面(みなも)の上に
飛び散るしぶきは優しく清く
何てこったい俺はカナヅチ
沈んでいったクレメンタイン



「雪よ岩よ われ等が宿り 俺たちゃ街には住めないからに」の歌い出しで知られる日本の有名な山の歌『雪山讃歌(賛歌/ゆきやまさんか)』。

日本では雪山に挑む登山家・山男のアンセム(賛歌)となっているが、原曲のアメリカ歌曲『いとしのクレメンタイン Oh My Darling Clementine』の内容は全く異なり、19世紀のアメリカにおける西部開拓時代を時代背景としたストーリー性のある歌詞となっています。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

夢みるギター

2015-12-26 05:21:23 | エレキ(electric guitar)
Dreaming Guitar(夢みるギター)/ザ・スプートニクスThe Spotnicks


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150423140705711.mp3


救急車が交通事故を起こしたらどうなる?

交通事故が起きた場合は、原則として、事故現場にとどまり、新しく救急車を呼んで患者を移し変えて運んでもらうことになる。

■補足

ちなみに、患者を運んでいる最中に、別の患者さんを見つけた場合は、無線で総合司令室に連絡をいれてそのまま通り過ぎるのが原則。

ただ、あくまでも原則なので、その場の状況などでも左右されます。
(運んでいる患者の容体が命に別状が無い時等)


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

別れ支度

2015-12-25 10:30:24 | マスターお薦め曲
【高音質】別れ支度 さとう宗幸 1983【アナログ風味】


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150507170722471.mp3

昭和58年7月リリース、自身の作詞作曲で綺麗なメロディーですが、あまりヒットはしませんでした。
旅の支度なら希望もありますが、別れ支度は・・・・・・、黙って見送る女性のやるせなさが感じられる唄です。

<16年度予算案>生活支援、実感乏しく…96.7兆円決定

政府は24日、一般会計総額で過去最大となる96兆7218億円の2016年度予算案を閣議決定した。子育てや介護支援など、安倍晋三首相が掲げる「1億総活躍社会」実現への緊急対策に15年度当初比約5000億円増の2兆4000億円規模(特別会計分も含む)を充当。企業支援に重きを置いた前年度までと比べ、生活支援色を前面に出す予算とした。しかし、財政難で支援対象は所得が低い人に限られ、幅広い生活者が変化を実感できる内容にまではなっていない。(毎日新聞)

国債は2兆ほど減らしてはいますが発行額は34兆、国と地方の借金残高は1062兆と過去最悪。
このままいきますと10年後は1400兆ですよね~、・・・いかに裕福な日本といえども?です。(笑)



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

赤い靴

2015-12-25 06:37:37 | 童謡・唱歌・抒情歌
山崎ハコさん「赤い靴」


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/201505050434528a3.mp3

1 赤い靴はいてた 女の子
  異人さんにつれられて
  いっちゃった

2 横浜のはとばから 船に乗って
  異人さんにつれられて
  いっちゃった

3 今では青い目に なっちゃって
  異人さんのお国に
  いるんだろ

4 赤い靴見るたび かんがえる
  異人さんにあうたび
  かんがえる



詞は大正10年(1921)、『小学女生』という雑誌に掲載され、翌年、本居長世が曲をつけ、その娘・貴美子の歌で発表されました。

野口雨情の詞には、モデルがいます。静岡県生まれの「岩崎きみ」という女の子で、母親が北海道の開拓地に入植するため、アメリカ人の宣教師ヒュエット夫妻に養女として預けられたのです。

やがてヒュエット夫妻は本国に帰る事になるのですが、その時きみは結核に冒されており、アメリカに連れて行く事が出来ず、そのまま東京・麻布の鳥居坂教会の孤児院に預けられてしまうのです。

そして、きみは孤児院で母親に会うこともできず、9歳で亡くなるのですが、母親(かよ)は、きみはヒュエット夫妻と一緒にアメリカに渡ったものと思いこんでいて、きみが東京の孤児院で結核で亡くなったことは知らされないまま、一生を過ごしてしまいます。

現在、きみの墓は東京の青山墓地にあるそうですが、あまりに幸薄く、はかない一生ですよね。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

青い眼のお人形

2015-12-25 06:34:35 | 童謡・唱歌・抒情歌
山崎ハコさん「青い眼のお人形」


http://blog-imgs-76.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150505043932dec.mp3

青い眼をしたお人形は
アメリカ生まれのセルロイド

日本の港へついたとき
いっぱいなみだをうかべてた
わたしは言葉がわからない
迷子になったらなんとしょう

やさしい日本の嬢(じょう)ちゃんよ
なかよくあそんでやっとくれ
なかよくあそんでやっとくれ



「赤い靴」同様、作詞は野口雨情、作曲は本居長世。
「青い眼の人形」は大正10年12月号の児童雑誌『金の船』に発表され、これに本居長世が長調に短調のアンコをはさむおしゃれなメロディをつけました。
雨情の三女、2歳の香穂子さんが、セルロイド製のキューピーと遊んでいる情景を見て心をうたれてこの詞を書いたそうで、 いかにも子煩悩の雨情らしい作品です。


コメント
この記事をはてなブックマークに追加

きよしこの夜

2015-12-24 14:23:31 | クリスマス特集
Sissel - Silent Night


http://blog-imgs-88.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20151224142718381.mp3


きよし この夜
星は 光り
救いの御子は み母の胸に
眠りたもう ゆめやすく

きよし この夜
み告げ受けし
羊飼いらは 御子のみ前に
ぬかずきぬ かしこみて


(原詞)

Silent night holy night
all is calm all is bright .

Round your virgin mother and child
holy infant so tender and mild .

Sleep 'in heavenly peace
sleep 'in heavenly peace .



クリスマスになると必ず流れる曲『きよしこの夜』、世界中で知られるこの有名なクリスマスソングは、1818年、オーストリアの小さな村オーベルンドルフで誕生しました。

作詞家はヨーゼフ・フランツ・モアー(1792~1848)。
私生児として生まれたモアーは、1815年、教皇の特別許可をもって司祭へと任命され、教区教会管理者の助手として、オーベルンドルフへやって来ます。
村人に大変親しまれたモアー司祭は、オーベルンドルフの人たち(ほとんどが塩の運搬をする船乗りで、冬には仕事がない貧しい人たち)にクリスマスの曲をプレゼントしようと考えました。
当時、教会の礼拝は全てラテン語で行なわれ、村人は内容を聞き取ることができずにいたことから、モアー司祭は『きよしこの夜』を誰にも分かりやすいようにドイツ語で作詞しました。

1816年にモアー司祭によって書かれた歌詞に続いて、1818年『きよしこの夜』の作曲者フランツ・クサーヴァー・グルーバー(1787~1863)のメロディーがのせられます。
この村の教会のオルガニストをしていた小学校教師のグルーバーは、モアー司祭とともに1818年のクリスマスイヴ・ミサの最後に、クリッペの前で『きよしこの夜』を発表したと伝えられています。
グルーバーはこの曲をギターで伴奏し、なるべくラテン式(オルガン)を避け、庶民的なミサにしようと心掛けたのではないかとされています。
クリスマス前に教会のオルガンが壊れてしまい、修理も間に合わず、イブの夜にグルーバーのギター伴奏で、二部合唱をしたとも言われています。

チロルでは毎年必ずクリスマス・イヴとクリスマスに『きよしこの夜』が各家庭や教会で歌われます。そしてクリスマス・ミサの最後には、必ずハイライトとしてこの曲が全員で大合唱されるのです。『きよしこの夜』の静かで美しいメロディーは、イエス・キリストの誕生を祝福する最も大切で、庶民的な曲として世界中で歌われ続けています。















コメント
この記事をはてなブックマークに追加

渚のアデリーヌ

2015-12-24 05:26:31 | イージーリスニング(easy listening)
James Last - Ballade pour adeline


http://blog-imgs-75.fc2.com/t/o/s/toshiichi/20150622073638e41.mp3

■ギルティーオアノットギルティー 

昔、イギリスでは容疑者にパンとチーズを一切れ与えて飲み込めなかったら有罪だった。
同様に日本でも熱湯の中の土や小石をつかませてヤケドをしたら有罪だった。
いっけんするとオカルトめいているが、これらは現在のウソ発見器の原理と共通する部分もある。



コメント
この記事をはてなブックマークに追加