The Bible・聖書・せいしょ

聖書は・神の御旨  聖書は・神の計画 Love Love Love
「 文字サイズ変更 」・ 左サイド

The Bible・聖書・せいしょ

=☆= The Bible 聖書 せいしょ =☆=
From Paul 使徒・パウロから
From Paul, a servant of Christ Jesus and an apostle chosen and called by God to preach his Good News.

Welcome to My Blog. To the Message board
The Power of the Gospel
I have complete confidence in the Gospel; it is God's power to save all who believe, first the Jews and also the Gentiles. : For the Gospel reveals how God puts people right with himself: it is through faith from beginning to end. As the scripture says, "The person who is put right with God through faith shall live.
Teaching about the Law
"Do not think that have come to do away with the Law of Moses and the teachings of the prophets. I have not come to do away with them, but to make their teachings come true. Remember that as long as heaven and earth last, not the least point nor the smallest detail of the low will be down away with not until the end of all things.
Yokohama-City   風の道草   
☆・≪ Contents ≫    ☆・My blog Information

The End Of The World

フロリダ州オーランド銃乱射事件の疑問 2016年06月17日

2016年06月17日 | 世界の現実

※- フロリダ州オーランド銃乱射事件の疑問 2016年06月17日


6月17日(投稿)、6月12日20時のNHK記事 : 6月アメリカ南部・フロリダ州のナイトクラブで12日未明に起きた銃の乱射事件で、地元の警察は、およそ20人が死亡したことを明らかにしました。容疑者の男は警察との銃撃戦の末、ナイトクラブの店内で死亡したということです。





米国大統領選挙戦・サンダース陣営の動画 2016年06月

2016年06月11日 | 政治・経済

※- 米国大統領選挙戦・サンダース陣営の動画 2016年06月10日

Speech of Bernie Sanders 

What does it mean to live a moral life? 

When we talk about morality and when we talk about justice.

We have to understand that there is no justice when so few have so much and so many have so little .

There is no justice when the top one-tenth of one percent owns almost as much wealth as the bottom ninety percent.

Millions of people are working long hours for abysmally low wages, Working hard. But unable to bring in enough money to adequately feed their kids.

There is no justice when the United States of America has the highest rate of childhood poverty of any major country on earth.

How can we talk about morality of our justice.When we turn our backs on the children of our country?

We have in this country, sufficient amount of money to put more people in jail than any other country on earth. 

But apparently we do not have enough money to provide jobs and education to our young people.

We are the only major country on earth that does not guarantee healthcare to all people as a right.

All are God's Children—The poor, The wretched—They have a right to go to a doctor when they are sick.

I want you to think of what this great country can be. 

We can be a nation which joins other nations around the world in guaranteeing healthcare to all people as a right. 

We can be a nation in which working parents can get quality of affordable child care.

We can be a nation in which every American, regardless of his or her income, can get a College Education.

We can be a nation in which every senior lives out Their lives in Dignity and Security.

We can be a nation, in where everyone, No Matter Their Race, Their Religion, Their Disability or Their Sexual Orientation Realizes the full promise of equality that is Our Birthright as Americans.

Brothers and Sisters.  This is the nation we can create when we stand together and not let people divide us.

The history of America and the fight for human dignity is a history of struggle.

They struggled because they said "I am a Human Being.  I have Right.  You can't do that to me.  I Need Dignity."



Barack Obama Speech in Hiroshima 2016年05月27日

2016年05月28日 | 政治・経済

※- Barack Obama Speech in Hiroshima 2016年05月27日

May 27, 2016
When President Barack Obama visited Hiroshima on Friday alongside Japanese Prime Minister Shinzo Abe, he became the first sitting president to do so more than 70 years after a nuclear bomb was dropped on the city.

Here is the full text of his speech at the site, as recorded by the New York Times:

Seventy-one years ago, on a bright cloudless morning, death fell from the sky and the world was changed. A flash of light and a wall of fire destroyed a city and demonstrated that mankind possessed the means to destroy itself.

Why do we come to this place, to Hiroshima? We come to ponder a terrible force unleashed in a not-so-distant past. We come to mourn the dead, including over 100,000 Japanese men, women and children, thousands of Koreans, a dozen Americans held prisoner.

Their souls speak to us. They ask us to look inward, to take stock of who we are and what we might become.

It is not the fact of war that sets Hiroshima apart. Artifacts tell us that violent conflict appeared with the very first man. Our early ancestors having learned to make blades from flint and spears from wood used these tools not just for hunting but against their own kind. On every continent, the history of civilization is filled with war, whether driven by scarcity of grain or hunger for gold, compelled by nationalist fervor or religious zeal. Empires have risen and fallen. Peoples have been subjugated and liberated. And at each juncture, innocents have suffered, a countless toll, their names forgotten by time.

The world war that reached its brutal end in Hiroshima and Nagasaki was fought among the wealthiest and most powerful of nations. Their civilizations had given the world great cities and magnificent art. Their thinkers had advanced ideas of justice and harmony and truth. And yet the war grew out of the same base instinct for domination or conquest that had caused conflicts among the simplest tribes, an old pattern amplified by new capabilities and without new constraints.

In the span of a few years, some 60 million people would die. Men, women, children, no different than us. Shot, beaten, marched, bombed, jailed, starved, gassed to death. There are many sites around the world that chronicle this war, memorials that tell stories of courage and heroism, graves and empty camps that echo of unspeakable depravity.

Yet in the image of a mushroom cloud that rose into these skies, we are most starkly reminded of humanity’s core contradiction. How the very spark that marks us as a species, our thoughts, our imagination, our language, our toolmaking, our ability to set ourselves apart from nature and bend it to our will — those very things also give us the capacity for unmatched destruction.

How often does material advancement or social innovation blind us to this truth? How easily we learn to justify violence in the name of some higher cause.

Every great religion promises a pathway to love and peace and righteousness, and yet no religion has been spared from believers who have claimed their faith as a license to kill.

Nations arise telling a story that binds people together in sacrifice and cooperation, allowing for remarkable feats. But those same stories have so often been used to oppress and dehumanize those who are different.

Science allows us to communicate across the seas and fly above the clouds, to cure disease and understand the cosmos, but those same discoveries can be turned into ever more efficient killing machines.

The wars of the modern age teach us this truth. Hiroshima teaches this truth. Technological progress without an equivalent progress in human institutions can doom us. The scientific revolution that led to the splitting of an atom requires a moral revolution as well.

That is why we come to this place. We stand here in the middle of this city and force ourselves to imagine the moment the bomb fell. We force ourselves to feel the dread of children confused by what they see. We listen to a silent cry. We remember all the innocents killed across the arc of that terrible war and the wars that came before and the wars that would follow.

Mere words cannot give voice to such suffering. But we have a shared responsibility to look directly into the eye of history and ask what we must do differently to curb such suffering again.

Some day, the voices of the hibakusha will no longer be with us to bear witness. But the memory of the morning of Aug. 6, 1945, must never fade. That memory allows us to fight complacency. It fuels our moral imagination. It allows us to change.

And since that fateful day, we have made choices that give us hope. The United States and Japan have forged not only an alliance but a friendship that has won far more for our people than we could ever claim through war. The nations of Europe built a union that replaced battlefields with bonds of commerce and democracy. Oppressed people and nations won liberation. An international community established institutions and treaties that work to avoid war and aspire to restrict and roll back and ultimately eliminate the existence of nuclear weapons.

Still, every act of aggression between nations, every act of terror and corruption and cruelty and oppression that we see around the world shows our work is never done. We may not be able to eliminate man’s capacity to do evil, so nations and the alliances that we form must possess the means to defend ourselves. But among those nations like my own that hold nuclear stockpiles, we must have the courage to escape the logic of fear and pursue a world without them.

We may not realize this goal in my lifetime, but persistent effort can roll back the possibility of catastrophe. We can chart a course that leads to the destruction of these stockpiles. We can stop the spread to new nations and secure deadly materials from fanatics.

And yet that is not enough. For we see around the world today how even the crudest rifles and barrel bombs can serve up violence on a terrible scale. We must change our mind-set about war itself. To prevent conflict through diplomacy and strive to end conflicts after they’ve begun. To see our growing interdependence as a cause for peaceful cooperation and not violent competition. To define our nations not by our capacity to destroy but by what we build. And perhaps, above all, we must reimagine our connection to one another as members of one human race.

For this, too, is what makes our species unique. We’re not bound by genetic code to repeat the mistakes of the past. We can learn. We can choose. We can tell our children a different story, one that describes a common humanity, one that makes war less likely and cruelty less easily accepted.

We see these stories in the hibakusha. The woman who forgave a pilot who flew the plane that dropped the atomic bomb because she recognized that what she really hated was war itself. The man who sought out families of Americans killed here because he believed their loss was equal to his own.

My own nation’s story began with simple words: All men are created equal and endowed by our creator with certain unalienable rights including life, liberty and the pursuit of happiness. Realizing that ideal has never been easy, even within our own borders, even among our own citizens. But staying true to that story is worth the effort. It is an ideal to be strived for, an ideal that extends across continents and across oceans. The irreducible worth of every person, the insistence that every life is precious, the radical and necessary notion that we are part of a single human family — that is the story that we all must tell.

That is why we come to Hiroshima. So that we might think of people we love. The first smile from our children in the morning. The gentle touch from a spouse over the kitchen table. The comforting embrace of a parent. We can think of those things and know that those same precious moments took place here, 71 years ago.

Those who died, they are like us. Ordinary people understand this, I think. They do not want more war. They would rather that the wonders of science be focused on improving life and not eliminating it. When the choices made by nations, when the choices made by leaders, reflect this simple wisdom, then the lesson of Hiroshima is done.

The world was forever changed here, but today the children of this city will go through their day in peace. What a precious thing that is. It is worth protecting, and then extending to every child. That is a future we can choose, a future in which Hiroshima and Nagasaki are known not as the dawn of atomic warfare but as the start of our own moral awakening.


コメント (1)

25000 Ukrainian children organs havested in Israel 2016年05月09日

2016年05月09日 | 政治・経済

※- 25000 Ukrainian children organs havested in Israel 2016年05月09日

Have you ever wondered why, in most cases, when children are taken by "child protective services" in any state in America, the parents practically never get to see the children again? How about a better question: The states take children frequently. Many many many per day. Here is the question: Have you ever spoken to anyone who claimed to have been taken by the state from the original parents, and then grew up to tell about it?

This is not the same as children who were put up for adoption by their parents willingly, you can find those types of people as adults frequently. But more often, children are taken by the state by force. And never in my life have I ever met an adult, who was, as a child, taken by force. I wonder why. Actually, I don't.

Here is the reason why: BUSTED: 25,000 Ukranian children were used for spare parts in the Israeli organ harvesting program

From 『  MX22 December 3, 2009 』

Jim Stone Website



Waseda Setsuryo Wind Band 早稲田・摂陵高校

2016年04月18日 | Music

※- Waseda Setsuryo Wind Band 早稲田・摂陵高校

Waseda Setsuryo Junior and High School:早稲田 摂陵中学・高等学校

2015年03月22日 京都・さくら パレード

関西テレビ主催の恒例音楽イベント・3000人の吹奏楽では第1回から連続出場している ( 資料・ウィキペディア

2016年 :::::::::::::::::::::::::
** 早稲田摂陵 HPより 2016年 ** **

2016年03月28日:早稲田 摂陵 ウィンドバンドは スペイン・ムルシア より招待を受け、スペイン演奏旅行を実施し、「Entierro de la Sardina(イワシの埋葬)」へ参加します。 Murcia española 

演奏旅行・スケジュール 2016年03月28日 ~ 4月04日
3月31日(木)Entierro de la Sardina 2016 チャリティー・パフォーマンス フラワーズ・パレード出演
4月1日(金)Entierro de la Sardina 2016 フラワーズ・パレード出演
4月2日(土)Entierro de la Sardina 2016 ビッグ・ナイト・パレード出演

2016/03/31 に公開 Murcia española

El encuentro de Sardinillas es un acto especial que se realiza para los menores tutelados por la Administración regional, que viven en los diversos centros de dependencia de la Comunidad, de esta forma disfrutan de la fiesta y como final siempre se reparten juguetes para dibujar una sonrisa en sus
簡約:『分散・おもちゃ イワシの会議』・この様な催しは、休日を異なったコミュニティ制度によって住んでいる保護未成年者の為に行われた特別なイベントであり、常に彼らに笑顔を描画することにあります

広場で演奏 & マーチング
Entierro de la Sardina 2016 Waseda-setsuryo High school Wind Band

hannel 7 (テレビ映像の録画・画像は良い方です)


YouTube 2つの URL。 共に録画の一番目に早稲田摂陵 WB が登場します

↓ 12:08 頃 早稲田摂陵 Windband

↓ 18:48 頃 早稲田摂陵 Windband

↓ 1:56:40 頃 早稲田摂陵 Windband Japon
Retransmisión Entierro de la Sardina 2016

早稲田摂陵WB スペイン 2016年

早稲田摂陵WB スペイン Murcia en primavera,2016

Retransmisión Entierro de la Sardina 2016(Editing for KALLEN)
Full Waseda_Setsuryo_windband

Desfile del Entierro de la Sardina 2016

** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

2014年 :::::::::::::::::::::::::

2014年 イタリアで開催された 国際フェスティバル に参加
総合優勝 :イタリア共和国・
イタリア・ジュリアノーヴァ 2014年5月29日 から 6月2日


XV° Festival Internazionale Bande Musicali

この中の2年生を他のビデオを参考に探してみた。 〇印
2年生、3年生が海外遠征。 ピッコロは3年生(その前はフルート担当みたい)

上の YouTube で早稲田摂陵高校・ウインドバンドを初めて知った!

Giulianova International Music Band Festival

5月30日(金)Giulianova International Music Band Festival 2014 出場
5月31日(土)Giulianova International Music Band Festival 2014 出場
6月01日(日)Giulianova International Music Band Festival 2014 出場
6月02日(月)Giulianova International Music Band Festival 2014 出場

** ** **
** ** ** ** ** ** ** ** ** ** ** **

2014年 全日本高校マーチング コンテスト : 早稲田 摂陵高校

2006年03月21日スペイン での マーチング向陽台高校ウィンドバンド
この映像が一番子供っぽい生徒たちかも? (中学生の様な可愛らしさを感じる)

2012年 スペイン演奏旅行・早稲田摂陵 WB は一番最後に出演で映像が尻切れ

夜2012年 スペイン 夜の部・撮影アングルが面白い!







早稲田 摂陵高校・吹奏楽コース 紹介ビデオ ( 1分14秒 )

** ** ** ** ** ** ** ** ** **




2011年『3.11・東日本大震災』 南三陸町・歌津中学校にて

早稲田摂陵高校・WindBand で、私が一番好きな YouTube
( パレードを子供たちが一緒に楽しんでいる。素晴らしい!)


追記(2016年03月06日):早稲田・摂陵WB が 2月27日 Tokyo Disney Resort Music Festival Program に出演していた YouTube を視ましたが、3年生も一緒でした!?  ほとんどの高校では卒業式が終わっている時期です





コメント (3)   トラックバック (5)