今朝Eメールで送られて来た記事。
今日は聖金曜日で、カナダでは公休(祝)日だ。日本人はクリスマスやヴァレンタインズディを大騒ぎして祝うけどイースターは静かだなぁ、などと思い、その事を記事にしようかと思っていたところだった。
今年は偶然聖金曜日とザメンホフ忌が重なった。
記事は手短ではあるが低学年の小学生にも判り易い表現で書かれており、書いた記者に感謝する。
Ĉi artikolon de Asahi-Jurnalo por geknaboj de elementa-lernejo, mi trovis en mia retpoŝto ĉi-matene.
Ĵus mi estis pensanta, ke mi verku pri Japanoj, kiuj festas Kristnasko-tagon kaj Valenten-tagon gaje (aŭ eĉ freneze), sed je Paskotago ili estas tro kvietaj.
Ĉi-jare hazarde la Sankta Vendredo kaj la Datreveno de morto de Zamenhof estas samtago.
La artikolo estas verkita bone, sed simple eĉ etaj geknaboj, kiuj povas legi kompreneblas. Mi estas dankema por tio al la ĵurnalisto, kiu verkis ĝin.
En la mondon venis nova sento, tra la mondo iras forta voko; per flugiloj de facila vento nun de loko flugu ĝi al loko. Ne al glavo sangon soifanta ĝi la homan tiras familion: al la mond' eterne militanta ĝi promesas sanktan harmonion. | Sub la sankta signo de l' espero kolektiĝas pacaj batalantoj, kaj rapide kreskas la afero per laboro de la esperantoj. Forte staras muroj de miljaroj inter la popoloj dividitaj; sed dissaltos la obstinaj baroj, per la sankta amo disbatitaj. | Sur neŭtrala lingva fundamento, komprenante unu la alian, la popoloj faros en konsento unu grandan rondon familian. Nia diligenta kolegaro en laboro paca ne laciĝos, ĝis la bela sonĝo de l' homaro por eterna ben' efektiviĝos. |
Fabeloj de Verda Vojeto
岩手県唐仁の、津波の幼い被害者たちを支持している組織
Education Exchange Communityのホームページ