これは、「フ」に○が正しい。しかしながら、使っている内に、どうでも良くなって、「フ」に濁点(点々)になってしまう。
濁点の方が、たくましく聞こえるからかも知れない(?)
英語では、provider 供給.準備する人。やはりプが正解。
「goo」で検索すると、
正しい人 58916 人
間違っている人 207 人
幸せなことに、画面では、ほとんど、判別不能です。
11.11.06初稿(RIVEASTさんからのネタ)12年11月改訂
濁点の方が、たくましく聞こえるからかも知れない(?)
英語では、provider 供給.準備する人。やはりプが正解。
「goo」で検索すると、
正しい人 58916 人
間違っている人 207 人
幸せなことに、画面では、ほとんど、判別不能です。
11.11.06初稿(RIVEASTさんからのネタ)12年11月改訂
