ある「世捨て人」のたわごと

「歌声列車IN房総半島横断鉄道」の夢を見続けている男・・・ 私の残された時間の使い方など

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

ギリシャ語聖書・原典講読マタイ福音書5章【山上の垂訓】5:1-11

2017年05月06日 | 聖書

  山上の垂訓

Greek Reading Matt 5,1-12

Matthew 5 Greek Picture Bible 

Koine Greek - Matthew 1-11

 5-1 

1Ἰδὼν δὲ τοὺς ὄχλους ἀνέβη εἰς τὸ ὄρος· καὶ καθίσαντος αὐτοῦ προσῆλθαν αὐτῷ οἱ μαθηταὶ αὐτοῦ·

  • 5:1イエスはこの群衆を見て、山に登り、座につかれると、弟子たちがみもとに近寄ってきた。 
    1And seeing the multitudes, he went up into a mountain: and when he was set, his disciples came unto him:

5-2 

2καὶ ἀνοίξας τὸ στόμα αὐτοῦ ἐδίδασκεν αὐτοὺς λέγων

  • 5:2そこで、イエスは口を開き、彼らに教えて言われた。
    2And he opened his mouth, and taught them, saying,

5-3 


 3Μακάριοι οἱ πτωχοὶ τῷ πνεύματι, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.


  • 5:3「こころの貧しい人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
    3Blessed are the poor in spirit: for theirs is the kingdom of heaven.

5-4 

4μακάριοι οἱ πενθοῦντες, ὅτι αὐτοὶ παρακληθήσονται.


  • 5:4悲しんでいる人たちは、さいわいである、彼らは慰められるであろう。
    4Blessed are they that mourn: for they shall be comforted.

5-5 

5μακάριοι οἱ πραεῖς, ὅτι αὐτοὶ κληρονομήσουσιν τὴν γῆν.


  • 5:5柔和な人たちは、さいわいである、彼らは地を受けつぐであろう。
    5Blessed are the meek: for they shall inherit the earth.

5-6 

6μακάριοι οἱ πεινῶντες καὶ διψῶντες τὴν δικαιοσύνην, ὅτι αὐτοὶ χορτασθήσονται.


  • 5:6義に飢えかわいている人たちは、さいわいである、彼らは飽き足りるようになるであろう。
    6Blessed are they which do hunger and thirst after righteousness: for they shall be filled.

5-7 

7μακάριοι οἱ ἐλεήμονες, ὅτι αὐτοὶ ἐλεηθήσονται.

  • 5:7あわれみ深い人たちは、さいわいである、彼らはあわれみを受けるであろう。
    7Blessed are the merciful: for they shall obtain mercy.

5-8 

 

8μακάριοι οἱ καθαροὶ τῇ καρδίᾳ, ὅτι αὐτοὶ τὸν Θεὸν ὄψονται.

  • 5:8心の清い人たちは、さいわいである、彼らは神を見るであろう。
    8Blessed are the pure in heart: for they shall see God.

5-9 

9μακάριοι οἱ εἰρηνοποιοί, ὅτι αὐτοὶ υἱοὶ Θεοῦ κληθήσονται.

  • 5:9平和をつくり出す人たちは、さいわいである、彼らは神の子と呼ばれるであろう。
    9Blessed are the peacemakers: for they shall be called the children of God.

5-10 

10μακάριοι οἱ δεδιωγμένοι ἕνεκεν δικαιοσύνης, ὅτι αὐτῶν ἐστιν ἡ βασιλεία τῶν οὐρανῶν.

  • 5:10義のために迫害されてきた人たちは、さいわいである、天国は彼らのものである。
    10Blessed are they which are persecuted for righteousness' sake: for theirs is the kingdom of heaven.

5-11 

11μακάριοί ἐστε ὅταν ὀνειδίσωσιν ὑμᾶς καὶ διώξωσιν καὶ εἴπωσιν πᾶν πονηρὸν καθ’ ὑμῶν ψευδόμενοι ἕνεκεν ἐμοῦ.

  • 5:11わたしのために人々があなたがたをののしり、また迫害し、あなたがたに対し偽って様々の悪口を言う時には、あなたがたは、さいわいである。
    11Blessed are ye, when men shall revile you, and persecute you, and shall say all manner of evil against you falsely, for my sake.
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 山上の垂訓 | トップ | ギリシャ語聖書・原典講読マ... »

コメントを投稿