前田のベトナム奮闘記!

ベトナムとのビジネスを通して奮闘する姿を描いたブログです。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

社内の通訳スタッフについて思う事・・・

2017-03-14 11:38:08 | 仕事

毎日顔を合わせるメンバーの中にはベトナム人通訳が数名います。

 

例えば難しい業務内容を説明する時や、時には企業様と技術者の間に立って通訳を行う事も。。

私は入社する時にベトナム語か英語が分からないと仕事にならないのでは…!?

と少し不安に思っていましたが

いざ入社してみるとそんな不安はご無用!

分からないベトナム語や、翻訳してほしい言葉はすぐに通訳の方が翻訳してくれるので安心しました。

また休憩中には、ベトナムの文化も教えてくれたり発見が沢山あります。

 

通訳として日本企業で働くとなると、敬語やビジネス用語が入ってくるため日本語もその分難しくなります。

ところが、通訳の人同士(もちろんベトナム人同士)で企業の情報交換をするとき、なんと日本語で会話しているんです!

母国語よりも日本語で会話する彼女達の能力の高さに脱帽です。

 

私もベトナム語少しずつ勉強してみようかな★

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 出張の醍醐味 | トップ | 元・同僚 »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

仕事」カテゴリの最新記事