韓国にはガンダムのファンも坂本真綾さんのファンもたくさんいます。多くの要望に応えるため、有志により翻訳を行っています。翻訳の手助けとして、分かりにくい日本語を解説していただけるとありがたいです。
日本語で書いてくださって構いません。
具体的には...
・ 分かりにくい言葉の説明・言い換え
例) ふつおた : 普通のお便り
・ 口語を文語に
例) てゆーか : というか
・ 方言を共通語に
例) ほんまちょっとだけやけど : 本当にちょっと(少し)だけだけど
などをコメント欄に書いてください。
** index **
10月10日 10
……
10月10日 14
……
10月10日 17
……
10月17日 1
……
10月17日 4
……
10月17日 9
……
10月17日 12
……
10月17日 15
日本語で書いてくださって構いません。
具体的には...
・ 分かりにくい言葉の説明・言い換え
例) ふつおた : 普通のお便り
・ 口語を文語に
例) てゆーか : というか
・ 方言を共通語に
例) ほんまちょっとだけやけど : 本当にちょっと(少し)だけだけど
などをコメント欄に書いてください。
** index **
10月10日 10
……
10月10日 14
……
10月10日 17
……
10月17日 1
……
10月17日 4
……
10月17日 9
……
10月17日 12
……
10月17日 15








