洋楽@ヒットチャートをかけぬけろ! by leica

【訳せ!カウントダウン】から、洋楽の歌詞を引用してます。

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

★日本語訳★MIKA【WE ARE GOLDEN】

2009-11-13 | 日本語訳
【訳せ!カウントダウン】から引用。


10代の夢が 10代のサーカスで
駆け回っている 使命を帯びてたピエロみたいに
どうでもいいんだ 君の家柄なんて
諦めるんじゃない
まだ若くて 刺激を求めている時には
またグルグル堂々巡りしている
行動を起こすことから逃げている

真昼の太陽を浴びて 目を覚ます
生きる目的なんかあるのか?
僕がやってきたことを君が知ったなら
人目もはばからずに 無為にすごしていた
隠れていたんだ
君がくちにするだろう言葉から

僕らは君が思っているような人間じゃない
僕らの未来は希望に満ちている

僕は開け放たれた 扉の前に立つ少年だった
なぜじっとみつめているんだい?
まだ君には分かっているとおもっているのかい?
宝物を探して 自分が捨てたものの中に
僕はガラクタ蒐集家みたいだった
君のためじゃなくて 煋めきのために生きていたんだ

僕は今独りで座り込んで助けを求めている
周りには誰もいなくて
このままじゃ自分を傷つけてしまう
長い年月が過ぎていった なのに僕はいったいなぜ
この世界が自分を空っぽに
絞りとるままに任せてしまったのか

僕らは君が思っているような人間じゃない 僕らは…
僕らは君が思っているような人間じゃない
僕らの未来は希望に満ちている!


にほんブログ村 音楽ブログ 洋楽へにほんブログ村
ジャンル:
音楽
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック
« ★日本語訳★JACK JOHNSON【BETTER... | トップ | ★日本語訳★DEAD BY SUNRISE【CRA... »

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。