なーんか、私がしゃべる英語は、通じないんですよねー。
しゃべるといっても、一言だけなのに。
サンドイッチ屋さんなんですが、好きな具を3つとか4つとか選ぶと、その場で作ってくれるという店で、注文しようと思いました。
前のハワイのときと違って、周りに日本人は自分達しかいないし、日本語が通じるなんて、幻想は抱いていません。
で、卵(ゆで卵をみじん切りにしたもの)とおぼしいきものがあったので、それを指差しながら、「エッグ」と言ったんですが、まったく通じません。指差ししているから、店員さんもそのあたりを指差して「これ?」という顔をするんですが、絶対、卵にならない。
何度言ってもだめなんで、これはもしかしたら卵じゃなくて、クリームチーズかなあと心配になりかけた頃、やっと通じました。指差しが。
恐る恐る食べて見たら、ちゃんと卵でした。
「エッグ」ってシンプルな言葉だと思うんだけどなー
まあ、ちゃんと頼めたし、おいしかったから、OK?
しゃべるといっても、一言だけなのに。
サンドイッチ屋さんなんですが、好きな具を3つとか4つとか選ぶと、その場で作ってくれるという店で、注文しようと思いました。
前のハワイのときと違って、周りに日本人は自分達しかいないし、日本語が通じるなんて、幻想は抱いていません。
で、卵(ゆで卵をみじん切りにしたもの)とおぼしいきものがあったので、それを指差しながら、「エッグ」と言ったんですが、まったく通じません。指差ししているから、店員さんもそのあたりを指差して「これ?」という顔をするんですが、絶対、卵にならない。
何度言ってもだめなんで、これはもしかしたら卵じゃなくて、クリームチーズかなあと心配になりかけた頃、やっと通じました。指差しが。
恐る恐る食べて見たら、ちゃんと卵でした。
「エッグ」ってシンプルな言葉だと思うんだけどなー
まあ、ちゃんと頼めたし、おいしかったから、OK?
E・G・G(イージージー)って。
もしくはそのまま、sliced egg(スライスドエッグ)かと。
まぁとにかく指差して通じたんだからよかったじゃないですか、うん。
指差せばいいんです(^_^)
ポイントは、例え単語でもアクセントは守ること。
英語が苦手⑤もあったりしますか?
もう、すっかり朝です。ごめんなさい。
sliced eggなんて、思いつかなかったです。
どうも、英語力以前に日本語の語彙力の問題もあるかもしれないです。また、知らない人と話をするのも、ずいぶんと苦手です。道を聞かれたときとか、後から、「ああいえばよかった、こういえばよかった」ということがよくあります。
このコメントも後で修正できないから、しまったーということがよくあります。
「英語は苦手」は、しつこく⑥まで行く予定です。
サンドイッチ屋さん笑ってましたけど、内心怒ってたかなー。
あ、はじめまして。
私は小心者なので、できませーん。(@。@;)
同じく、オーストラリアでした。
ヒロさんって、前にランキング100位のときに1日だけタイトルを変更された方ですねー。よろしく。