こ と ば と 文 化 っ て 、 大 事 だ ね
英語生活ノおト+α
That's it と This is it.
この記事は2007年2月5日に投稿した記事を、マイケル・ジャクソンをしのんで改定したものです。
I only said so, and that's it.
That's it?
Year, that's it.
I bought this fleece jacket at Uni...something.
Uniqulo?
That's it!
Is this something you were looking for?
This is it!
判じ物のようですが、訳すると……
僕はそう言った、それだけさ。
それだけ?
ああ、それだけ。
このフリースのジャケット、ユニなんとかで買ったんだけど。
ユニクロ?
そう、その通り。
これが探していた何とか?
そう、それ、それ(もしくは、「やった!」)
That's itもThis is itも代名詞とbe動詞だけという、ちょっと変り種の表現ですが、会話では多用しますし、知っていると便利。以下リーダーズ英和より抜粋。
That's it. 《口》 それでおしまい; [That's に強勢]、(まさしく)それが欲しかったのだ, それだそれそれ, それで決まりだ, これでよし[it に強勢]
This is it. 《口》 (まさしく)これだ; まさにそのとおり.
ということになりますね。「そう、その通り」とか、「これこれ」という意味はThat's itにもThis is itにもあります、どちらかというと、That's itの方は相づち的でやや軽い感じ。
無理やり直訳すれば、あれはそれ、それはそれ、これはそれ、まあ、なんとなくわかるといえば、わかるような、ちょっと微妙ですね。理屈ぬきに覚えたほうが無難かな……
This is itにはもう一つの意味があります、そう、マイケル・ジャクソンのあれ、This is it. この場合は《口》 いよいよ来るぞ, 来るものが来た, (まさしく)これだと、これが肝心なところだ、という意味です。幻となったコンサートの会見で彼が、親指を立ててゆっくりと、"this is it"と言ったのが奇妙に印象的でした。
I only said so, and that's it.
That's it?
Year, that's it.
I bought this fleece jacket at Uni...something.
Uniqulo?
That's it!
Is this something you were looking for?
This is it!
判じ物のようですが、訳すると……
僕はそう言った、それだけさ。
それだけ?
ああ、それだけ。
このフリースのジャケット、ユニなんとかで買ったんだけど。
ユニクロ?
そう、その通り。
これが探していた何とか?
そう、それ、それ(もしくは、「やった!」)
That's itもThis is itも代名詞とbe動詞だけという、ちょっと変り種の表現ですが、会話では多用しますし、知っていると便利。以下リーダーズ英和より抜粋。
That's it. 《口》 それでおしまい; [That's に強勢]、(まさしく)それが欲しかったのだ, それだそれそれ, それで決まりだ, これでよし[it に強勢]
This is it. 《口》 (まさしく)これだ; まさにそのとおり.
ということになりますね。「そう、その通り」とか、「これこれ」という意味はThat's itにもThis is itにもあります、どちらかというと、That's itの方は相づち的でやや軽い感じ。
無理やり直訳すれば、あれはそれ、それはそれ、これはそれ、まあ、なんとなくわかるといえば、わかるような、ちょっと微妙ですね。理屈ぬきに覚えたほうが無難かな……
This is itにはもう一つの意味があります、そう、マイケル・ジャクソンのあれ、This is it. この場合は《口》 いよいよ来るぞ, 来るものが来た, (まさしく)これだと、これが肝心なところだ、という意味です。幻となったコンサートの会見で彼が、親指を立ててゆっくりと、"this is it"と言ったのが奇妙に印象的でした。
| « 「明日ヘ向かう帰... | 5年目のお正月 » |

慰めのハートについて






このブログはオヤジブロガー「てっちゃん」(自称英語研究者、歌詞フェチ、言葉フェチ)が2005年1月28日より運営中、おかげさまで8年目に入りました。
AZUKI七
チャットモンチー
ZELDA、サヨコ
GO!GO!7188(ゴーゴー)
ガーネットクロウ
いきものがかり
Freenote
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません