たままま生活

子育ての間にこっそりおでかけ・手作り・韓国語・・・。
多趣味な毎日を紹介します。

ある一日;ウジン @テンテンクラブ

2009-08-31 09:09:57 | うちのこと

<어떤 하루>8月27日

아스팔트 위로 빗물이 떨어지는 소리.
그 빗물 위로 자동차가 달리는 소리.
빗줄기가 유리창을 톡톡 두드리는 소리.
창틈 사이에 고인 빗물이 모였다가 또르륵 흘려 내리는 소리.


アスファルトの上に雨が落ちる音
その雨水の上を自動車が走っていく音
雨が窓ガラスをぽつぽつ叩く音
窓枠の間にたまった雨水が集まってつぅっと流れ落ちる音


알람이 울리기도 전에 눈이 떠져버린 이른 새벽.
이대로 일어나긴 싫고
그렇다고 다시 잠이 오는 것도 아니고
그대로 침대에 누워 한참동안이나
창밖으로 들려오는 빗소리에 귀를 기울였던 것 같다.


アラームがなる前に目が覚めた早朝
このまま起きるのも嫌で
そういってもまた眠くなるわけでもなくて
そのままベッドに横になりしばらくの間
窓の外から聞こえてくる雨の音に耳をすましていた


그러고 보면 비는 참,
다양한 소리를 갖고 있다.

そういえば雨は実に
いろんな音を持っている


어떤 우산을 쓰느냐에 따라 달리 들리고
빗줄기의 강약에 따라 또 달리 들리는 빗소리.

どんな傘をさすかによって違って聞こえ
雨脚の強弱によっても違って聞こえる雨音


친구들과 모여 기타를 치며 노래를 부르곤 했던 동아리방-
비가 새는 그 동아리방 천장에서
받쳐 둔 양동이 안으로 똑 하고 떨어지던 빗소리와

友達と集まりギターを引いは歌を歌っていた部室
雨漏りがするその部室の天井から
下においてあるバケツにぽつんと落ちてきた雨の音と


비가 오면 자주 가던 허름한 술집-
그 술집의 슬레이트 지붕 위로 떨어지던 빗소리는, 전혀 달랐다.

雨が降ればよく行っていた古びた飲み屋
その飲み屋のスレート屋根に落ちてきた雨の音は、全く違っていた


비오는 날 꽉 막힌 도로 위-
그 답답한 차안에서 듣던 빗소리와

雨降る日にぎっしり渋滞した道路で
その狭苦しい車の中で聞いた雨の音と


나 홀로 떠난 어떤 여행에서 갑자기 비를 만났을 때-
우산도 없이 내 머리위로 쏟아지던 빗소리는, 또 달랐다.

1人で旅立ったある旅行で急に雨にあったとき
傘もなく頭の上に降り注いだ雨の音は、また違っていた


'비'라는 녀석이
그렇게나 다양한 소리를 가진 연유 때문일까?

雨ってやつは
こんなにもさまざまな音を持っているからだろうか


이상하게 비가 오는 날이면
사람들은 각자
자신만의 서로 다른 생각 속으로 빠져드는 거 말이다.

不思議と雨が降る日には
人はそれぞれ
自分だけのそれぞれ違う思いに耽るものだ


비가 오는 이른 아침-

雨が降る朝早く


아마도 누군가는
출근길 교통체증을 생각하며 짜증을 내고 있을 테고

きっと誰かは
出勤中の交通渋滞を思ってうんざりしているだろうし


어떤 어머니는
군대 간 아들이 걱정돼
이른 새벽부터 눈이 떠졌을지도 모른다.

ある母親は
軍隊に行った息子が心配で
日が昇る前から目が覚めているかもしれない


지난 밤 거하게 술한잔을 했던 누군가라면
비가 오든지 말든지
아직도 잠에 취해 세상모르게 쿨쿨 잠을 자고 있을테고

前の晩に酒をいっぱいやった誰かだったら
雨が降っても振らなくても
まだ眠りに落ちたまま周りもかまわずグーグー寝ているだろうし

첫 데이트, 첫 출근을 앞둔 누군가는
옷장 앞에 버티고 서서
무슨 옷을 입어야할지 고민하며
이 빗소리를 설렘으로 느끼고 있을지도 모른다.

初デート、初出勤を控えた誰かは
たんすの前でポーズをつけて
どの服を着たらいいか悩みながら
この雨の音をときめきに感じているかもしれない


어제와 오늘, 오늘과 내일이 별로 다를바 없는 누군가는
비는 그저 비일 뿐
아무런 감흥이 없을테고

昨日と今日、今日と明日が別に変わりない誰かには
雨はだた雨に過ぎない
どんな感情もないだろうし


사랑에 빠진 누군가는
빗소리를 들으며
밤새 한숨도 못자고 적어내려간 이 연애편지를
도대체 어떻게 끝마쳐야 할지
행복한 고민에 괴로워하고 있을지도 모른다

恋に落ちた誰かは
雨の音を聞きながら
夜通し一睡もしないで書いてきたこのラブレターを
一体どうやって終わりにしたらいいのか
幸せな悩みに苦しんでいるかもしれない


그리고 어쩌면 나처럼
이런 궁금증에
잠을 설치고 있는 사람 또한 있을지 모른다.

そしてどうかしたら自分のように
いろいろ気になっては
眠り損ねた人もまたいるかもしれない


그 사람도...
이 빗소리를 듣고 있을까?

あの人も
この雨の音を聞いているだろうか


그 사람도...
이 빗소리를 들으며 잠깐이라도 나를 추억해 봤을까?

あの人も
この雨の音を聞いて少しでも自分を思い出しているだろうか。


이제는,
다시 만날 수 없는,

今はもう
二度と会うことのない


우리지만-

二人だけど


ウジンのいい声と、そのあとの選曲までカンペキだった<ある一日>
歌はBrown eyed soul の 오래도록 고맙도록 です。
音源はこちらからどうぞ~。(9月6日まで)

ippoyoさん、最後の最後に突っ込みどころがあるから!!
聞こえたらメールして~(笑)

体温調節@テンテンクラブ

2009-08-31 08:55:07 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
先々週の水曜日。
ん?ウジンがヘンな服着てるな~。と思ってみていると・・



どうやらスタジオが寒くてひざ掛けを借りているみたい。
ベストがついている風のTシャツ着てきたら結局寒かったという・・・うはは。

次の放送はちゃんとベストを着てきましたとさ。




何かと最初から張り切っているテンテンクラブは原則月~金で見るラジオ。
ラジオはスタイリストがつかない私服ですが、アイドルは私服もオシャレな気がする・・・。
k-willは基本b-boyスタイルなのにたまにポロシャツの下に下着を着てるのが見えたりして・・あら意外といい子なのね~♪と思ったりします。

海辺のカフカ 第10章

2009-08-26 23:29:15 | 
うつらうつらしているうちに夏が終わってしまうではないですか~。

次男が久しぶりに喘息の発作を起こして、さっき夜間病院に行ってきたんですが、久しぶりにシャキ~ンとしました。(←吸入してもらって落ち着いて寝ました)

せっかくなので、カフカも書いちゃいます。(かいつまんで~。すいません。)


10章はナカタさんとネコさんたちの会話です。
ミミさんという、魅力的なネコさんが出てくるのですが、彼女の言葉遣いは

~거든요.の形がたくさん使われています。
ミミさんの知的な感じがよく出てますね。
説明的(すぎる?)かと思うので、あまり何度もたくさん使うのはためらわれるのですが、この言葉をタイミングよく使えると
「韓国語上手ですね~!」と褒められます。初級だとなかなか使いこなせないそうです。

カワムラさんの言葉にならないセリフはそのまま訳してあるみたいですね。


カワムラさんを罵倒するミミさんの俗語がいっぱい出てくるのですが、

[日本語版]ろくでなし
[韓国語] 똥싸개
となっているのですが、これ直訳すると「○んこたれ~!」って感じですかね?


[日本語]野良猫
[韓国語]떠돌이 고양이 :떠골이 は放浪者、流れ者
도독 고양이 :도독  は泥棒

と、訳し分けられていたのですが、どこに区別があって訳し分けるのではなくて「できるだけいろいろな言葉を使って同じ言葉の繰り返しを避ける」という韓国語の特性なのかな?と思いました。


ステキな言葉で覚えたいな~と思ったのが
애지중지하다[愛之重之ー]大変愛して大切にすること

ん~?使うタイミングがあるでしょうか~?


今日学生に質問されたんですが
「先生、日本の小説にはどうして猫がたくさん出てくるんですか~??」と。

彼女は中国語に翻訳された日本の小説をたくさん読んでいて村上春樹の大ファン。今は日本語版の「ノルウェイの森」に挑戦中!

そういえば韓国人の学生からも「日本人は猫が好き」と言われたことがあります。

そんなものかしら?ともおもうし、内田百の「ノラや」、梶井基次郎の「化粧」
(タイトル違っていたら教えてください~。猫の前足と肉球のところで化粧ブラシを作ったら気持ちいいだろうな~と言う話)を考えるとやっぱり好きなのかな?と思いました。

「あと、日本の猫はみんな太ってます!なんでですか~?!」

MCモン@テンテンクラブ

2009-08-18 09:13:21 | 韓国ラジオ・テレビ・映画
テンテンクラブにMCモン登場~。こんな人気者が出てくれるなんて~。
DJたちも「テレビの人だと思ってた~!!」と大喜び。

「この番組はいける、とかこの歌手は当たる、とか見る目があるんだよ、僕は。」というMCモンが

「SweetSorrowのテンテンクラブは、ずっと続くよ。」
と言ってくれてメンバー大喜び。わたしも~。

いい感じで話が弾んで(進行無視)、屋台でいっぱい飲んで話してる感じとか。

「時間作って9月にまたくるよ~。」と言って帰って行きました。

ゲストがいづらい番組なんてないと思うけど(けんかしてるDJいましたね・・)SweetSorrowのテンテンクラブは本当にゲストが楽しそう♪


タシポギがあがっているので、こちらからどうぞ。


見るラジオの日は終わるとすぐにタシポギがあがることもあります。こういう仕事の速さをほめるときには

어! 빛 속도!  光の速さ~! と言いますよ。




写真がまだなので・・ミュージック・ハイにゲスト出演したときのを。


SS501のキム・ヒョンジュン君と。こういうテレビの人と一緒にいるのがファンの私から見てもとっても不思議・・・・ところで最近アクセスが多いのは、Sweetネタでもk-willネタでもなくて、ヒョンジュン効果でしょうか~??



・・・写真でました。まさに빛속도~!!


ひとりぼっち;Outsider feat.k-will

2009-08-17 20:06:31 | k-pop
[LIVE HQ/HD 720p 090711]Outsider feat K.Will 외톨이 (Alone)


ヒョンナイトには入ってませんが、willのミニホはブックマークしている私。

こちらもお気に入りのアウトサイダー(←不健康な感じがたまらん)と二人の天才的な競演を見つけたのでご紹介します~。

黒王子+白王子みたいじゃない??


アウトサイダーは音楽で誰にも負けないものを、と考えて得意のラップを限界まで早くする練習を重ねたそうです。誰にも負けない個性ですよね~。


それをさらっと(?)真似てしまうk-willもさすが。
実はテンテンの同じ週の月曜日と金曜日にそれぞれライブを披露していたんですが、二人で競演もしていたのね~。

真似できない、といいつつ、鼻歌で歌ってたりして。
중독성이 있어;癖になります。


一応歌詞を。目が追いつきません~。

상처를 치료해 줄 사람 어디 없나
가만히 놔두다간 끊임 없이 덧나
사랑도 사람도 너무나도 겁나
혼자인게 무서워 난 잊혀질까 두려워

상처를 치료해 줄 사람 어디 없나
가만히 놔두다간 끊임 없이 덧나
사랑도 사람도 너무나도 겁나
혼자인게 무서워 난 잊혀질까 두려워

언제나 외톨이 맘의 문을 닫고
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
두 눈을 감고 두 귀를 막고
캄캄한 어둠속에 내 자신을 가둬

365일 1년 내내 방황하는 내 영혼의
조작키를 잡은 Jack Sparrow
몰아치는 Hurricane 졸라메는 허리끈에
방향감을 상실하고 길을 잃은 소리꾼

내 안에 숨어있는 또 다른 나와 싸워
그녀가 떠나갈 때 내게 말했었지
너는 곁에 있어도 되는 게 아닌 것 같다고
맞으면 빗겨버리는 칼날같은 사람

심장이 얼어붙은 차가웠던 사랑
그래 1분 1초가 사는 게 사는 게 아냐
매일매일이 너무나 두려워
Mayday 누가 날 좀 꺼내줘

언제나 외톨이 맘의 문을 닫고
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
두 눈을 감고 두 귀를 막고
캄캄한 어둠 속에 내 자신을 가둬

언제나 외톨이 맘의 문을 닫고
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
두 눈을 감고 두 귀를 막고
캄캄한 어둠 속에 내 자신을 가둬



아무도 모르게 다가 온 이별에 대면했을 때
또 다시 혼자가 되는 게 두려워 외면했었네
꿈에도 그리던 지나간 시간이 다시금 내게로 되돌아 오기를 바라며
간절한 맘으로 밤마다 기도했었네

시위를 당기고 내 손을 떠나간 추억의 화살이
머나먼 과녁을 향해서 한없이 빠르게 날아가
내게로 돌아와 달라고 내 손을 붙잡아 달라고
부르고 불러도 한없이 소리쳐대봐도 아무런 대답이 없는 널

내 기억 속에서 너라는 사람의 존재를 완전히 지우려 끝없이
몸부림쳐 봐도 매일 밤 꿈에서 그대가 나타나 흐르는 눈물을 닦아주는걸
나 어떡하라고 다 끄떡없다고
거짓말 하라고 더는 못 참겠다고

나도 아플땐 아프다고 슬플땐 슬프다고
얼어붙은 심장이 자꾸만 내게로 고자질해
정말로 끝이라고 정말로 괜찮다고
꾹 참고 참았던 눈물이 자꾸만 내게로 쏟아지네


상처를 치료해 줄 사람 어디 없나
가만히 놔두다간 끊임 없이 덧나
사랑도 사람도 너무나도 겁나
혼자인게 무서워 난 잊혀질까 두려워

상처를 치료해 줄 사람 어디 없나
가만히 놔두다간 끊임 없이 덧나
사랑도 사람도 너무나도 겁나
혼자인게 무서워 난 잊혀질까 두려워

언제나 외톨이 맘의 문을 닫고
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
두 눈을 감고 두 귀를 막고
캄캄한 어둠 속에 내 자신을 가둬

언제나 외톨이 맘의 문을 닫고
슬픔을 등에 지고 살아가는 바보
두 눈을 감고 두 귀를 막고
캄캄한 어둠 속에 내 자신을 가둬




アオテ アロア by SweetSorrow キム・ヒョンジュン他

2009-08-17 11:03:50 | k-pop
@URNOBODY@ Kim HyungJun (SS501), Sweet Sorrow & ??? - ??????


SBSのラジオの企画から生まれた新曲です。
アオテアロアはアボリジニの言葉で「長く白い雲の島」=ニュージーランドを表すそう。

パワーFMの深夜番組「スイートミュージックボックス」で歌詞を公募し、スーパースターのキム・ハンチョルさんが作曲。
前後の番組のDJ、SweetSorrowとSS501のキム・ヒョンジュンがボーカルに参加しています。


ポイントは目いっぱいかわいらしく明るく歌っているウジンの歌声です。
一番最初に歌ってるのがウジンなんですけど・・・・限界です(笑)

もうね~、ラジオでかかるたびに本人恥ずかしくて死にそうになってます。
テレビでも活動して欲しいけど・・難しいかな?



今回収益は慈善事業に寄付されるそうで、この人たちまたただ働きしてますけど、話題になっているのはなにより^^.

3人乗っても・・大丈夫じゃない~!!

2009-08-16 10:19:06 | うちのこと
水曜日からお薬が増えて、とにかく眠い。

休め休めといわれても動いてしまう私に
医者が眠り薬でも一服盛ったのか?と疑ってしまうほど眠い。
(副作用は個人差なのでなんとも。最初の1~2週間は仕方ない)

で、朝起きてご飯食べさせて宿題見て・・11時くらいに眠気に負けて寝ちゃうんですけど、なんか苦し~な~と思って起きると子供が乗ってる。

アリクイの赤ちゃんみたいにがっつり抱きついて乗ってるX2人。

一度ふざけて3人乗ってきたけど・・たぶん80キロくらい。

全然休まりませんが・・とにかく寝ます。


仕事が始まる金曜日までによくなりますように。

ギョーザになっちゃう!

2009-08-15 09:58:26 | 韓国語
너무 더워서 만두가 됐어요!!

すごく暑くててギョーザになっちゃった~。


という表現がどのくらい一般的なのかわかりませんが、ラジオで聞きました。
韓国語はすごく蒸し暑いのを

찜통더워 蒸し器の中のような暑さ

と表現するので、ギョーザになっちゃうんでしょうね~。



대두:テグが暑くて有名です。