猫との一日 Une journee avec mes chats

フランス語とスペイン語を学習しています。学習方法や、レッスンのこと等を書いていきます。

虎と小鳥のプロジェクトに参加します

2012-02-20 19:18:18 | 虎と小鳥のプロジェクト
本日より、虎と小鳥のプロジェクトに参加します。
フランス語の講座なのですが
文法と発音、そしてナチュラルなフランス語会話を1年かけて習得するプロジェクトです。

私が特に気に入ったのは「虎と小鳥」のビデオ。
フランス人のキュートなカミーユのおしゃべりが録画されています。
まさに教材のために作成されたビデオではなく
まるでフランス人の友人が目の前で話しかけている錯覚に陥ります。
フランス語学習者のためにスピードを落としたものでもなく
フランス語学習者のために一語一語はっきりと話すものでなく
まさにナチュラルスピードのナチュラルなフランス語。
カミーユの話し方があまりにキュートで
その発音や話し方さえ真似したいって思いました。

学習のやり方は、ビデオが毎週送られてきて、それを見て学びます。
大学で4年かけて学習する内容を1年でやるというプロジェクトなので
生半可な気持ちでは、もちろんやり通すことはできせん。

体験レッスンでも、先生は、かなり厳しいことをおっしゃいました。
でも、それでもついて行こうと決心しました。

これから、最低週に1回、そのプロジェクトで学んだことや感想などを
この日記で記していこうと思います。


にほんブログ村 外国語ブログへ
にほんブログ村
ジャンル:
ウェブログ
キーワード
フランス人 フランス語会話
コメント (4) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 不安な2週間 | トップ | 虎と小鳥のプロジ... »

4 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ステキ! (Fumin(ふーみん))
2012-02-24 23:11:26
『虎と小鳥のフランス日記』のいいところが的確にアピールされていて
思わず始めたくなりました!
って言うか、
もう始めてた!(笑)

虎と小鳥仲間です☆彡
どうぞよろしく!

Fuminさんへ (tabby)
2012-02-25 00:03:55
コメント、ありがとうございます。
虎と小鳥は、文法はもちろん、会話だって学べるんです。カミーユのキュートなフランス語を真似したいと思ったのがきっかけです。
本屋さんで売っているテキストのCDは、なんだかおもしろみがないんですよね。

こちらこそ、よろしくお願いします。
そうなんですよね! (Fumin)
2012-02-25 12:20:47
>本屋さんで売っているテキストのCDは、なんだかおもしろみがないんですよね。

そうなんですよね!
虎と小鳥を始めて、初めてわかったんですけど
もうふつうの市販教材には戻れない・・・
不自然に遅いんだもん。
虎と小鳥はすごくはやくてたいへんだけど
最初に比べたらうんと聞きとれるようになった!と自分をほめてます。
Fuminさんへ (tabby)
2012-02-25 16:10:37
やっぱりそう思いますよね。
教材のCDは聞き取れているのに、普通にフランス人同士が話しているのを聞き取れなかった時のショックの大きかったこと。。。ものすご〜くショックでしたもの。
カミーユの会話、ささやくような時もあれば、流れるように早いときもあるし、でも、これが聞き取れるようになれば、きっと道端で話しているフランス人の会話も聞き取れるはずだわ と信じてがんばります。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

現在、トラックバックを受け取らないよう設定されております。
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

あわせて読む