電動歯ブラシ

お酒はやめなはれゆうとんのや

Hotel Las Americasにて

2008-03-12 | more NOFX
2008-03-13 追記;
すばらしい翻訳をしているブログを張っておきます。
http://ameblo.jp/nicopunk/


これは例のドキュメンタリーでもすこし映っている映像、
たぶんペルーのホテルで撮影されたもので
特に二番目のホテル入り口でのライブが素晴らしい。
二曲目でオーディエンスが大声で合唱するのは『Franco Un-American』
この歌は一部の和訳サイトでは「非アメリカ人のフランス人」などとちょっと意味わからない訳詩を作っているが、「アメリカ人じゃなかったら結局どこにも行く当てはない」という意味のおちょくりながらもプロテスタントなパンクソング。
要はアメリカをはじめとする国や政策を批判する歌であり、
こういう歌がペルーのような貧しい国の人々に響くのは当然だったのだろう。
『Franco Un-American』はペルーに住む彼らにとってリアルな歌だが
むしろ日本にいる側にとってどれほどリアルなのかはわからない。
歌詞が読めないようじゃ話にならないか。
ただノリのいい曲として消費されていくような気もする。
それがこの国のやり方だから。

アメリカ人じゃないなら、どこに行けというのだろう。
Public EnemyとReagan Youthを聴けー。

注)↓上から1、2,3と順番になっています。



↓これが特に!



ジャンル:
ウェブログ
キーワード
フランス人
コメント (0) |  トラックバック (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« from myspace.com | トップ | The Brews につい... »

コメント

コメントはありません。

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。

あわせて読む