@RyosukeScience @1738310 @nippyo ボクからもニャンケ シェーン!ですニャ!
— アマデウス先生 (@amadeus_sensei) 2016年10月27日 - 12:47
@RyosukeScience @1738310 ご返事遅くなりました。残念ながら11月も数学書の刊行は少ないのですが、『100人の囚人と1個の電球』(H・V・ディトマーシュ、B・クーイ著)という論理パズルの書籍を準備中です。11月中旬刊行予定です。
— 日本評論社 (@nippyo) 2016年10月26日 - 18:43
@RyosukeScience @1738310 11/12発売の『数学セミナー』12月号の特集は「デザインと数学」の予定です。こちらもよろしくお願いします。
— 日本評論社 (@nippyo) 2016年10月26日 - 18:44
@RyosukeScience う~ん、どっちも頑張れ!って感じです(本当は阪神と楽天の試合がよかったですが)。
— 共立出版アリがと蟻 (@1738310) 2016年10月27日 - 08:14
Dem Brautpaar Glück und Segen 新郎新婦に幸と祝福をです。ニャ!
— アマデウス先生 (@amadeus_sensei) 2016年10月27日 - 12:52
Viel Glück und alles Gute zum Geburtstag 誕生日にご多幸とすべてよきことです。ニャ!
In Trauer und Anteilnahme (悲しみと同情において)慎んでお悔やみ申し上げますです。ニャ!
— アマデウス先生 (@amadeus_sensei) 2016年10月27日 - 12:54
Herzliche Glückwünsche「心からのお祝いを(申し上げます)」として、あとに「zu+お祝い事」の形式を付け加えればいいのですニャ!
@itokenstein 先生!お時間あるときにドイツのお話やドイツ語を教えてくださいニャ!
— アマデウス先生 (@amadeus_sensei) 2016年10月27日 - 12:57
@amadeus_sensei man kann es kaum erwarten...^^;
— Ken ITO 伊東 乾 (@itokenstein) 2016年10月27日 - 13:22
古典音楽をこういう教え方でレッスンする人も生き残りがごくわずかになって仕舞った。逆に言えばかつては幾人か元気にやっていた。シュトックハウゼンでありブーレーズでありエトヴェ―シュだ。彼らと作ったメソッドをドイツでもイギリスでもアメリカでも伝えて行くつもりだが、まずは日本の生徒達に
— Ken ITO 伊東 乾 (@itokenstein) 2016年10月27日 - 13:30