suplex ch

いろんなこと書きます

福島でみたことと聞いたこと~浪江町「希望の牧場」編2

2013-12-28 14:30:08 | 日記
What we saw and heard in Fukushima, "The Ranch of Hope", Namie Town, Vol 2福島でみたことと聞いたこと~浪江町「希望の牧場」編2


In Name Town, Fukushima Prefecture, Mr. Masami Yoshizawa the CEO of "The Ranch of Hope, Fukushima" is against the Governmental order to kill the cattle cows in the evacuation zone and take care of 350 cows still now.
In front of the Hachiko Statue in Shibuya, he expresses with his soul.
Please listen his word one by one and feel it with all the imagination.
What is happening and done in Fukushima
Please feel and try to think.
Supports/Goods to send
Thank you for your supports and donation, the Ranch of Hope, Fukushima. If you would like to send any goods to this Ranch, please send to Yamato Distribution Center, since the ranch, M Ranch, Namie farm is located in the evacuation zone.
Address for sending goods:
258-3, SHIZUKUMINAMI-OOESHITA, Hara Machi, Minami Souma Shi, Fukushima Prefecture, 975-0042
To Mr. Tsutomu Hariya, The Ranch of Hope, Fukushima, M Ranch, Namie Farm
In case of sending any goods, please send any mail to the Ranch of Hope, Fukushima, in advance.
kibouno.bokujyou@gmail.com
福島県浪江町 警戒区域で牛の殺処分に反対し 今なお350頭の牛を飼育する
「希望の牧場・ふくしま」代表 吉沢正巳さん
渋谷ハチ公前での魂の訴え
一言一言 想像力を持って感じてください
福島で何が起こったのか 何が行われているか
感じてください そして 考えてください
【物資の送付先】
975-0042
福島県南相馬市原町区雫南大江下258-3
ヤマト運輸原町小高センター止め
 希望の牧場・ふくしま
 (エム牧場 浪江農場)
 針谷 勉 宛
なお、
ご送付の際は、希望の牧場・ふくしま事務局宛てにメールをいただけますと助かります

「原発いらない 福島の女たち」スピーチ 2013 12 22再稼働反対☆国会大包囲

2013-12-23 05:32:48 | 日記
「原発いらない 福島の女たち」スピーチ 2013 12 22再稼働反対☆国会大包囲



一部文字起こし
「私は来年おばあちゃんになります。
お嫁さんは、福島にいることで自分が子供を守らないと言われているような気がすると自分を責めています
私の実家は双葉郡です 
道路の右と左、風も木の葉も行きかうような場所の真ん中の線引き。
右は補償が出る、左は出ない。
こちらは帰っていい、こちらは帰っちゃダメ。
何を基準にそんなこと決めているのか。
中間貯蔵施設を作ると言われ、しかもそこに帰れと言われ。
補償金を打ち切るぞと言われ。こんなことが許されていいでしょうか?
廃炉の影には必ず労働者の方たちがいる。
凍てつく寒さの中で除染をしている人たち、構内で作業している人たち。是非、そういう人たちも支える活動をお願いします。
十代の人たちもそういうところで働いています。
福島を忘れないでください。
福島の現実を知ったら、絶対、再稼働なんて言えない。
福島を見てないからそんなことが言える。
私たちの苦しみをどうか理解してください」

デモクラシーU 20から高校生&三陸の海を放射能から守る会スピーチ 2013 12 22再稼働反対☆国会大包囲

2013-12-23 05:23:27 | 日記
デモクラシーU 20から高校生&三陸の海を放射能から守る会スピーチ 2013 12 22再稼働反対☆国会大包囲



女子高校生がアピール
「10代 発案 企画で来年1月26日 日曜日 代々木公園発で秘密保護法の危険性を訴えるデモを行います!」

福島で見たことと聞いたこと~浪江町「希望の牧場」編1

2013-12-19 14:24:29 | 日記
What we saw and heard in Fukushima, Namie Town, "the Ranch of Hope", Vol 1福島で見たことと聞いたこと~浪江町「希望の牧場」編1


2013年5月5日警戒区域が解除された福島県双葉郡浪江町に行きました
津波の被害に遭った請戸海岸は、放射能汚染のため2年間人が入れず、荒廃化が進んでいます
On May 5th, 2013, we visited to Namie Town, Futaba Country, Fukushima Prefecture, where the zone was released from the evacuation zone.
原発事故当時から現在まで 放射能に汚染された立ち入り禁止の警戒区域内で家畜の殺処分に反対し、牛を飼育し続ける牧場が10軒あります
その中の1軒「希望の牧場・ふくしま」代表 吉沢正巳さんにお話をうかがいました
福島県内では約1500頭の牛たちが殺処分されました
同意せざるを得なかった農家の皆さんの気持ちを思うと胸が痛くなります
There are 10 ranches who rejected the order of killing their cattle animals where those areas have been contaminated by the radioactivity in the evacuation zone, no one should not enter.
Among them, we talked and heard from the Mr. Masami Yoshizawa, the CEO of the "The Ranch of Hope, Fukushima."
In Fukushima, more than 1500 cows have been killed already. It is a heartache to think how those farmers felt so hard when they had to agree with the order of killing their cattle animals.
吉沢さんは元々自分の牧場にいた牛以外にも ほかの牧場で飼いきれなくなった牛や人がいなくなった町でさまよう「野良牛」などを救済し飼育しています
350頭 全てが被爆した「売り物」にならない牛たち
In his ranch, he feeds not only his cows, but also other cows from other ranches where they could not continue to operate, or had to leave. Also, other cows includes the ones which become "Wild" in the town. In total, he takes care of 350 cows, which are all contaminated by the radioactive, no longer for sales in the market.
何故 身の危険を顧みず「売り物」にならない牛たちの面倒を見るのか
原発に対する思いは
未来に対する思いは
Why does he feeds those cows which are prohibited to sell, despites the risk for his own health?
How does he think about the Nuclear Power?
How does he think about the future coming?
うかがったお話の一言一言が胸にささりました
Each word from his talk was very meaningful and even impressive to our minds
福島で見たことと聞いたこと~浪江町「希望の牧場」編1~
What we saw and heard in Fukushima, Namie Town, "the Ranch of Hope", Vol.1

応援/ご支援物資について
ご寄付をはじめとする、たくさんの温かいご協力ありがとうございます。
希望の牧場・ふくしま(エム牧場 浪江農場)は「警戒区域内」の所在となっているため
物資の送付はヤマト運輸センター止めにてお願いしております。
Supports/Goods to send
Thank you for your supports and donation, the Ranch of Hope, Fukushima. If you would like to send any goods to this Ranch, please send to Yamato Distribution Center, since the ranch, M Ranch, Namie farm is located in the evacuation zone.
【物資の送付先】
975-0042
福島県南相馬市原町区雫南大江下258-3
ヤマト運輸原町小高センター止め
Address for sending goods:
258-3, SHIZUKUMINAMI-OOESHITA, Hara Machi, Minami Souma Shi, Fukushima Prefecture, 975-0042

 希望の牧場・ふくしま
 (エム牧場 浪江農場)
 針谷 勉 宛
To Mr. Tsutomu Hariya, The Ranch of Hope, Fukushima, M Ranch, Namie Farm
なお、
ご送付の際は、希望の牧場・ふくしま事務局宛てにメールをいただけますと助かります

In case of sending any goods, please send any mail to the Ranch of Hope, Fukushima, in advance.

kibouno.bokujyou@gmail.com

What we saw and heard in Fukushima, Tomioka Town, Vol 3 福島で見たことと聞いたこと~富岡町編3~

2013-12-12 00:23:16 | 日記
What we saw and heard in Fukushima, Tomioka Town, Vol 3 福島で見たことと聞いたこと~富岡町編3~


東京に住む私たちが、福島の皆さんの生の声を伺いに行きました
We, Tokyo residents, went to Fukushima and interviewed their real voices.
2013年3月25日 福島県双葉郡富岡町は警戒地区を解除され、
On 25th of March, 2013, the evacuation order of Tomioka Town, Futaba County in Fukushima was cancelled.
一部自由に立ち入りができることになりまし¬た
Now people can come in freely in some districts.
津波で破壊された富岡駅の前で 現在御家族で栃木に自主避難されている大山さんにお話を聞きました 
In front of Tomioka Station, which was destroyed by Tsunami, we interviewed Mr. Ohyama, who evacuate independently with his family.
地震のこと 原発事故のこと 放射能のこと 避難のこと
We heard about the earthquake, the Nuclear Power Accident, the radioactivity and the evacuation.