文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization on September 2016

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Mas, em primeiro lugar, a Lei

2017-07-11 10:47:14 | 日記

O seguinte é a continuação do capítulo anterior.

Atitude misteriosa do Sr. Kaya

Eu mesmo tive um sentimento muito estranho, era a atitude do Sr. Kaya que presenciei diretamente quando visitou o PDL.

No relatório, escreveu que o Japão garante isso de forma sistemática em um nível muito alto, nos termos do artigo 21 da Constituição, e que avaliará isso.

Além disso, ele tem preocupações, suas observações são apenas as observações de um indivíduo, independentemente das Nações Unidas.
Não existe força legal vinculativa.
Ele enfatiza que o que ele diz não é uma recomendação, é apenas uma proposta.

"Eu gosto muito do Japão", ele também disse.

Em uma postura de que ele não está aqui para nos atacar, não um relatório para o ataque, pareceu que ele era uma pessoa completamente diferente do homem que escreveu o relatório e ele estava na nossa frente.

Na verdade, ao ver diretamente a história do Sr. Kaya, fizemos uma certa consideração.

Isso porque o conteúdo do seu relatório é ridículo, quando é fortemente condenado ou se torna um ar emocional, é retirado contra ele e "o discurso do Japão ainda é pobre", pode-se dizer isso.

Pelo contrário, mesmo que ele aceite discretamente sua história, é provável que ele seja usado de forma reversa como "que os delegados do LDP não puderam refutar" lá.

Ao esclarecer nossa posição, estamos atualizados de forma inteligente.

Como pensei, sua atitude era muito inesperada e desconfortável.

Perguntei sobre sua compreensão da Lei de Proteção Secreta Específica.

Ele aconselha a revisão da lei para não dar efeito de encolhimento aos assuntos da mídia, mas, em primeiro lugar, a Lei de proteção secreta específica não visa a cobertura ou a entrevista.

O que é necessário alterar a lei, uma vez que não está sendo alvo, ele disse que a atrofia do próprio relatório não existe.

Kaya, por outro lado, está ciente de que os jornalistas ficam impunes, como o relatório dessa nova garantia de liberdade de expressão e que o governo está se esforçando por isso, foi uma resposta fudge.

Na sessão de perguntas e respostas, os membros da Câmara dos Representantes, Kiuchi Minoru, disseram: "As alegações devem basear-se em fatos objetivos e o relatório está cheio de preconceito" "Uma descrição baseada em distorção, falsificação ou ousada em vez de fato, e É tendencioso ", houve uma cena que o Sr. Kiuchi criticou fortemente o Sr. Kaya em inglês.

Naquela época, o Sr. Kaya disse que estava um pouco irritado: "Fiquei desapontado por ter obtido um rótulo"

No entanto, ele continuou: "O Japão é fortemente democrático, a liberdade de expressão é protegida sob o direito da lei, penso mesmo que o Japão tem a maior liberdade de expressão do mundo. Não planejo atacar o Japão. Eu amo, do fundo do meu Coração, acho que o Japão é um bom país ", disse ele mesmo.

Afinal, a questão continuou por 1 hora e 20 minutos. Ele nunca visitou Okinawa e confessou que não via a situação diretamente no campo,

Somente a impressão "existe uma divergência anormal entre o relatório eo discurso do diretor".

ジャンル:
ウェブログ
この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 但首先,“特定秘密保护法”没... | トップ | Aber in erster Linie ist da... »

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。