文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization on September 2016

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

Но в первую очередь,

2017-07-11 10:45:01 | 日記

Следующее - продолжение предыдущей главы.

Таинственное отношение г-на Кая

У меня было очень странное чувство, именно отношение г-на Кайи я непосредственно наблюдал, когда он посетил ЛДП.

В докладе говорится, что Япония гарантирует это систематически на очень высоком уровне в соответствии со статьей 21 Конституции и что она будет оценивать это.

Кроме того, у него есть проблемы, его замечания - это только замечания отдельных лиц, не зависящие от Организации Объединенных Наций.
Не существует юридически обязательной силы.
Он подчеркивает, что то, что он говорит, не рекомендация, это всего лишь предложение.

«Я очень люблю Японию, - сказал он.

В позе о том, что он здесь не для того, чтобы нападать на нас, а не на отчет о нападении, казалось, что он совершенно другой человек от человека, написавшего отчет, и он был перед нами.

Фактически, когда мы смотрели рассказ г-на Кайи, мы сделали определенное размышление.

Это потому, что содержание его доклада смехотворно, когда оно решительно осуждается или становится эмоциональным воздухом, оно подхватывается против него и «речь Японии по-прежнему оставляет желать лучшего», можно сказать, что.

Напротив, даже если он спокойно принимает свою историю, вполне вероятно, что он будет обратным образом использован как «то, что делегаты ЛДП не могли опровергнуть».

Проясняя нашу позицию, мы представляем разумно.

Как я и думал, его отношение было очень неожиданным и неудобным.

Я спросил о его понимании Закона о частной секретной защите.

Он советует пересмотреть закон, чтобы не уступать последствиям СМИ, но, в первую очередь, Закон о специальной секретной защите не касается охвата или его собеседования.

Что же касается необходимости внесения поправок в закон, поскольку он не нацелен, он сказал, что атрофии самого отчета не существует.

Кайя, с другой стороны, осознает, что журналисты безнаказанны, как отчет этой новой гарантии свободы выражения мнений и что правительство стремится к этому, это был вопрос для ответа на вопрос.

На сессии вопросов и ответов члены Палаты представителей Киучи Минору сказали: «Утверждения должны основываться на объективных фактах, и в докладе полно предрассудков» «Описание, основанное на искажениях, подделках или слухах, а не на фактах и Это предвзято », была сцена, которую г-н Киучи сильно критиковал г-на Кая на английском языке.

В то время г-н Кайя сказал, что он немного рассердился: «Я был разочарован тем, что получил ярлык»,

Однако он продолжил: «Япония сильно демократична, свобода слова защищена под верховенством закона, я даже думаю, что у Японии самая свобода выражения в мире. Я не планирую атаковать Японию, которую я люблю, Я думаю, что Япония - хорошая страна », - сказал он.

В конце концов, вопрос продолжался в течение 1 часа и 20 минут, он никогда не посещал Окинаву и не признавал, что он не видел ситуацию на поле напрямую,

Осталось только впечатление «Существует ненормальное расхождение между докладом и речью директора».

ジャンル:
ウェブログ
この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Tetapi di tempat pertama, A... | トップ | 그러나 처음에는 구체적인 비밀 »

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。