順位
|
ページ名
|
1
|
En bref, nous sommes japonais, et les citoyens
|
2
|
Ringkasnya, kita adalah orang Jepun,
|
3
|
Sebaliknya, memikirkan bahawa akhbar
|
4
|
In breve, siamo giapponesi e i cittadini
|
5
|
Singkatnya, kami adalah orang
|
6
|
Em suma, somos japoneses e os cidadãos lutaram para proteger a pátria, mas ela é
|
7
|
간단히 말해서, 우리는
|
8
|
Kort sagt, vi är japanska, och medborgarna
|
9
|
، لكنها كذلك
|
10
|
И наоборот, полагая,
|
11
|
반대로, 오키나와
|
12
|
以下はドイツ語と、google翻訳での英訳文である。
|
13
|
Kısacası, biz Japonız ve vatandaşlar anavatanı korumak için savaştı, ama o
|
14
|
En resumen, somos japoneses,
|
15
|
Kurz, wir sind Japaner, und die Bürger
|
16
|
Lyhyesti sanottuna me olemme japanilaisia,
|
17
|
相反,认为在冲绳的报纸是一个代理机构的形式
|
18
|
Короче говоря, мы японцы,
|
19
|
Omvendt tænker, at avisen i Okinawa er en agentorganisation i form af a
|
20
|
この様な時に今の憲法のままで良いと言う人間の全ては中国や朝鮮半島に与する者であり、それがメディアならば、それらのメディアは
|
21
|
得体のしれない…だが中国や朝鮮半島の資金で成り立っている事は明白な…いわゆる市民団体が、この農民を日本に招待し、
|
22
|
Kort sagt, vi er japanske, og borgerne kæmpede for at beskytte moderlandet, men hun er
|
23
|
以下は昨日の検索数ベスト50である。
|
24
|
Por outro lado, pensando que o jornal em Okinawa é uma organização agente na forma de um
|
25
|
未だ右も左も定かではない若者5人の意見を持って憲法について語らせ、NHKは憲法=護憲を語るのである。
|
26
|
Tersine, Okinawa'daki gazetenin,
|
27
|
منظمة عامل في شكل
|
28
|
Päinvastoin, ajattelu, että Okinawan sanomalehti on agenttiorganisaatio, joka on a
|
29
|
Omvänt tänkande att tidningen i Okinawa är en agentorganisation i form av a
|
30
|
つまり中国にとって日本勢のまっとうなビジネス活動は目障りであり目の上のたん瘤、何が何でも潰したい相手だったのである
|
31
|
ตรงกันข้ามการคิด
|
32
|
なるほど、日本勢の、このまっとうなビジネス活動は、アフリカで自国の権益を拡大したいだけの中国、
|
33
|
总之,我们是日本人,公民为保护祖国而奋斗,但她是
|
34
|
以下は昨日の検索数ベスト4のデンマーク語とgoogle翻訳での英訳文である。
|
35
|
Umgekehrt denke ich, dass die Zeitung
|
36
|
ベスト1はスペイン語、2はポルトガル語、3はロシア語、4はデンマーク語、それだけではなく、その章はベスト50の中に当該のドイツ語を含め
|
37
|
今の小泉純一郎の反原発ぶりや、反安倍ぶりは(もはや奇矯と言っても良いレベルなのだが…田原総一郎も全く同様である事は既述のとおり
|
38
|
全体主義国家が破たんして、彼らの日本に対する工作が明らかになったならば、一体、どれほど多くのメディア関係者の名前が出てくることか!
|
39
|
Sebaliknya, berpikir bahwa surat kabar
|
40
|
これ以上、最低な人間が一体どこにいるだろうか?
|
41
|
Por el contrario, pensando que el periódico
|
42
|
何故なら韓国語に於いて妙な訳に成っている箇所は、常に、韓国人にとって都合が好い様になっているからである
|
43
|
本当に安倍一強失墜となり、またもやコップの中の政争を、お前たち、真の愚か者たちが、喜々として日本国で再現した瞬間に
|
44
|
ในระยะสั้นเราเป็น
|
45
|
Inversement, en pensant que le journal
|
46
|
ただのテレビタレントに過ぎない司会者などという人間達に代表される日本のテレビ局で生計を立てている人間達の酷さ
|
47
|
Viceversa, pensando che il giornale di Okinawa
|
48
|
科研費の行方を検証し、山口二郎教授になんと6億円の科研費が支払われていることをWeb上で発表し、話題となった
|