文明のターンテーブルThe Turntable of Civilization

日本の時間、世界の時間。
The time of Japan, the time of the world

วรรณกรรม

2015年08月12日 16時37分51秒 | 日記

วันสงครามเมื่อไม่มีทีวีมากขึ้นกว่าตอนนี้อิทธิพลของหนังสือพิมพ์เป็นที่น่ากลัวแม้ตอนนี้อิทธิพลของหนังสือพิมพ์และวิทยุเป็นสิ่งที่รุนแรงและมันไม่ได้พูดเกินจริงที่จะบอกว่ามันคือทั้งหมดของการก่อความคิดเห็นของประชาชน .

ผมรู้ว่าความจริงเป็นวรรณกรรมที่ดึงชีวิตประจำวันของประชาชนในช่วงเวลาของสงครามโลกครั้งที่สองมันเป็นชั้นแรกการทำงานในโลกก็คงเป็นเพราะผมอ่านหนังสือเล่มนี้

ตอนนี้คนเดียวก็ไม่ได้พูดเกินจริงถึงแม้ว่ามันจะบอกว่าผู้เขียนมีมูลค่าประมาณรางวัลโนเบล

มันเป็นเพราะมันอ่านชิ้นเอกอมตะเด็กเอชโดยนายคัปปา Senoo ปีที่ผ่านมา

จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ ผมไม่ทราบว่านี้ชิ้นเอกอมตะในงานนี้สำหรับอาซาฮีชิมบุนรายงานในสงครามก่อนสงครามจากธรรมชาติมาก แต่การวิจารณ์รุนแรงมากที่สุดในขณะที่ความเป็นจริงคำอธิบายนี้เป็นเพราะการเป็น

จนกระทั่งเมื่อเร็ว ๆ ผมไม่ทราบว่าผลงานชิ้นเอกของความเป็นอมตะนี้ในงานนี้ก็เผชิญกับรายงานของหนังสือพิมพ์อาซาฮีในยามสงครามจากก่อนสงครามมันเป็นธรรมชาติที่สมบูรณ์ แต่การวิจารณ์ที่รุนแรงที่สุดเพราะมันอธิบายว่าเป็นความจริงที่ .

มันเป็นธรรมชาติที่ฉันที่สมัครเป็นสมาชิกอาซาฮีและนิกเกอิมานานหลายปีไม่ทราบว่างานนี้

ดังกล่าวอย่างจริงจังดูหมิ่นหนังสือพิมพ์อาซาฮีเป็น


као литератури који је изазвао свакодневни

2015年08月12日 16時37分00秒 | 日記

Предратној дани када није било ТВ много више него до сада, утицај новина је страшно чак и сада, утицај новина и радија је нешто жестока и није претерано рећи да је све јавне формирања мишљења .

Знао сам истину, јер литература која нацртао на свакодневни живот грађанина у време Другог светског рата, она је прве класе рад у свету, то је зато што сам прочитао књигу.

У овом само један, није претерани, чак и ако се каже да је аутор је вредан око Нобелове награде.

То је зато што је прошле године прочитао бесмртност ремек, дечко Х, господин Каппа Сеноо,.

До недавно, нисам знао ову ванвременски ремек-дело, у овом раду, за Асахи Схимбун пријавио у рату од прије рата, сасвим природно, али већина оштар критика, као чињеницу, опис То је зато што.

До недавно, нисам знао ремек дело овог бесмртности, у овом раду, суочава се извештај Асахи новина у рату од прије рата, природно је потпуно, међутим најозбиљнија критика, јер је описан као чињенице .

Природно је да сам тај који се претплатили на Асахи и Никкеи дуги низ година није знао да овај посао.

Такав је стварно презирао новине, Асахи је.


kot literature, ki narisal vsakodnevno

2015年08月12日 16時36分29秒 | 日記

Predvojnih dni, ko ni bilo TV, veliko več kot sedaj, vpliv časopisa je grozljiv tudi zdaj, vpliv na časopis in radio je bilo nekaj neusmiljena in ni pretirano reči, da je vse od nastanka javnega mnenja .

Vedel sem resnico, kot literatura, ki je pritegnil vsakodnevno življenje državljanov v času druge svetovne vojne, je prvovrstno delo na svetu, to je zato, ker sem prebral knjigo.

Ob tem le ena, se ne pretirava, čeprav pravi, da je avtor vreden približno Nobelovo nagrado.

To je zato, ker je prebral nesmrtnost mojstrovino, fant H, Mr. Kappa Senoo, lani.

Do nedavnega nisem vedela, to brezčasno mojstrovino, v tem delu, za Asahi Shimbun poročali v času vojne iz časa pred vojno, povsem naravno, vendar je večina Oster kritik, kot dejstvo, opis To je zato, ker počutje.

Do nedavnega nisem vedela, mojstrovina tega nesmrtnosti, v tem delu, se sooča poročilo Asahi časopisa v času vojne iz pred vojno, je naravno, popolnoma pa najhujša kritika, ker je opisan kot dejstvo, .

Razumljivo je, da sem se je vpisala na Asahi in Nikkei za več let ni vedel to delo.

Takšna je naravnost preziral časopis, Asahi je.


ako literatúre ktorý kreslil na každodenný

2015年08月12日 16時35分58秒 | 日記

Predvojnové dni, kedy tam bol žiadna televízia, oveľa viac než teraz, vplyv novín je hrozné aj teraz, vplyv novín a rádio bolo niečo neľútostná a to nie je prehnané povedať, že bolo všetko tvorby verejnej mienky ,

Vedel som pravdu, pretože literatúra ktorý kreslil na každodenný život občanov v čase druhej svetovej vojny, je to prvotriedny práca na svete, je to preto, že som si prečítal knihu.

V tomto jediný, to nie je prehnané, aj keď sa hovorí, že autor je hodnota o Nobelovu cenu.

Je to preto, že to prečítať nesmrteľnosti majstrovské dielo, chlapec H, pánom Kappa seno, v minulom roku.

Až do nedávnej doby, nevedel som, toto nadčasové dielo, v tejto práci, pre Asahi Shimbun hlásené v čase vojny z doby pred vojnou, úplne prírodné, ale väčšina kúsavý kritika, ako fakt, opis To je preto, že sú.

Až do nedávnej doby, nevedel som, majstrovské dielo tohto nesmrteľnosti, v tejto práci, čelí správu Asahi novín v čase vojny z doby pred vojnou, to je prirodzené úplne, však najzávažnejšie kritika, pretože to je popisovaný ako skutočnosť, ,

Je prirodzené, že ja, kto sa zaregistroval do Asahi a Nikkei po mnoho rokov nepoznal túto prácu.

Taká je vyložene opovrhoval noviny, Asahi je.


som litteraturen som drog det dagliga

2015年08月12日 16時35分08秒 | 日記

De prewar dagar då det fanns ingen TV, mycket mer än nu, är påverkan av tidningen fruktansvärda även nu, påverkan av tidningen och radion var något hård och det är inte en överdrift att säga att det var alla opinionsbildning .

Jag visste sanningen, eftersom litteraturen som drog det dagliga livet för medborgarna vid tiden för andra världskriget, är det första klassens arbete i världen, är det för att jag läste boken.

Vid denna enda, är det inte överdrivet, även om det står att författaren är värt om Nobelpriset.

Det beror på att det läser odödlighet mästerverk, pojke H, av Mr Kappa Senoo förra året.

Tills nyligen, jag visste inte denna tidlösa mästerverk, i detta arbete, för Asahi Shimbun rapporterade i krigstid från före kriget, helt naturligt, men mest svidande kritik, som faktiskt beskrivning Detta beror på att.

Tills nyligen, jag visste inte mästerverk av denna odödlighet, i detta arbete står det i rapporten från Asahi tidningen i krigstid från före kriget, är det naturligt helt, men de flesta hård kritik, eftersom det beskrivs som det faktum .

Det är naturligt att jag som prenumererar på Asahi och Nikkei under många år inte visste detta arbete.

En sådan är en rent föraktade tidningen är Asahi.


kao književnost koja su svakodnevni

2015年08月12日 16時34分37秒 | 日記

Predratne dane kada nije bilo tv, puno više nego sada, utjecaj novina je strašno čak i sada, utjecaj novina i radio je nešto jaka i nije pretjerano reći da je sve to formiranja javnog mnijenja ,

Znala sam istinu, kao što je literatura koja nacrtao svakodnevni život građana u vrijeme Drugog svjetskog rata, to je prvorazredni rad u svijetu, to je zato što sam pročitao knjigu.

U tom samo jednom, to nije pretjerano, čak i ako on kaže da je autor je vrijedan oko Nobelove nagrade.

To je zato što pročitate besmrtnosti remek, dječak H, gospodin Kappa Senoo, prošle godine.

Donedavno nisam znao ovo bezvremenski remek-djelo, u ovom radu, za Asahi Shimbun izvijestio je u ratu od prije rata, sasvim prirodno, ali većina oštrih kritika, kao činjenica, opis To je zato što je.

Donedavno nisam znao remekdjelo ove besmrtnosti, u ovom poslu, to se suočava izvješće Asahi novina u ratu od prije rata, to je prirodno u potpunosti, no najteža kritika, jer je opisan kao činjenice ,

Prirodno je da sam se tko se pretplatili na Asahi i Nikkei dugi niz godina nisu znali taj posao.

Takav je stvarno prezren novine, Asahi je.


com la literatura que va atreure a la vida

2015年08月12日 16時34分00秒 | 日記

Els dies anteriors a la guerra, quan no havia televisió, molt més que ara, la influència del diari és terrible fins i tot ara, la influència dels diaris i la ràdio era una cosa ferotge i no és una exageració dir què era tot de la formació de l'opinion publica .

Jo sabia la veritat, com la literatura, que va assenyalar a la vida quotidiana del ciutadà en el moment de la Segona Guerra Mundial, és un treball de primera categoria en el món, és perquè he llegit al llibre.

En aquest únic, no és exagerat, fins i tot si diu que l'autor és un valor aproximat del premi Nobel.

És a causa de que llegeixi l'obra mestra de la immortalitat, noi H pel Sr. Kappa Senoo, l'any passat.

Fins fa poc, jo no sabia d'aquesta obra mestra atemporal, en aquest treball, pel Asahi Shimbun va informar en temps de guerra des abans de la guerra, molt natural, però la crítica més mordaç, com un fet, vista Això s'ha de ser.

Fins fa poc, no sabia l'obra mestra d'aquesta immortalitat, en aquest treball, s'enfronta l'informe del diari Asahi en el temps de guerra des abans de la guerra, és la crítica per complet, però més sever natural, ja que es descriu com el fet .

És natural que qui va subscriure l'Asahi i el Nikkei durant molts anys no sabia aquest treball.

Aquesta és una francament menyspreava el diari el Asahi és.


als de literatuur die het dagelijks

2015年08月12日 16時33分25秒 | 日記

De vooroorlogse dagen toen er geen tv, veel meer dan nu, de invloed van de krant is vreselijk, zelfs nu, de invloed van de krant en de radio was iets hevig en het is niet overdreven om te zeggen dat het allemaal van de vorming publieke opinie .

Ik kende de waarheid, zoals de literatuur die het dagelijks leven van de burger trok ten tijde van de Tweede Wereldoorlog, is eersteklas werk in de wereld, het is omdat ik het boek gelezen.

Op dit slechts één, is het niet overdreven ook al staat dat de schrijver bedragen ongeveer de Nobelprijs.

Het is omdat het lezen van de onsterfelijkheid meesterwerk, jongen H, door de heer Kappa Senoo, vorig jaar.

Tot voor kort wist ik niet deze tijdloze meesterwerk, in dit werk, voor de Asahi Shimbun gemeld in oorlogstijd van voor de oorlog, heel natuurlijk, maar het meest vernietigende kritiek, als een feit, beschrijving Dit is omdat het zijn.

Tot voor kort wist ik niet het meesterwerk van deze onsterfelijkheid, in dit werk, dat het verslag van Asahi krant in de oorlogstijd gezichten van voor de oorlog, is het natuurlijk helemaal, maar de meeste ernstige kritiek, omdat het wordt beschreven als het feit .

Het is natuurlijk dat ik die naar de Asahi en de Nikkei ingeschreven voor vele jaren wist niet dat dit werk.

Dat is een regelrechte veracht de krant, de Asahi is.


kui kirjanduses, mis juhtis igapäevaelu kodanik

2015年08月12日 16時32分31秒 | 日記

Prewar päeva, kui ei olnud TV, palju rohkem kui praegu, mõju ajaleht on kohutav isegi nüüd, mõju ajalehe ja raadio oli midagi ägedat ja see ei ole liialdus öelda, et see kõik oli avaliku arvamuse kujunemise .

Ma teadsin, et tõde, nagu kirjanduses, mida juhtis igapäevaelu kodanik ajal Teist maailmasõda, on esimese klassi töö maailmas, see on, sest ma loen raamatut.

Sel ainult üks, see ei ole liialdatud, isegi kui ta ütleb, et autor on väärt umbes Nobeli preemia.

See on, sest see lugeda surematuse meistriteos, poiss H, hr Kappa Senoo eelmisel aastal.

Alles hiljuti, ma ei tea, see ajatu meistriteos, selle töö jaoks Asahi Shimbun teatas sõjaaegne juba enne sõda, täiesti loomulik, kuid kõige salvav kriitika, sest tegelikult kirjeldus Seda seetõttu, et on.

Alles hiljuti, ma ei tea meistriteos see surematuse, selle töö, ta nägu aruande Asahi ajaleht sõjaaegne juba enne sõda, siis on loomulik, täiesti, aga kõige tõsisem kriitika, sest see on kirjeldatud asjaolu .

On loomulik, et ma kes tellinud Asahi ja Nikkei aastaid ei teadnud seda tööd.

Selline on lausa põlatud ajaleht Asahi on.


sebagai sastra yang menarik kehidupan

2015年08月12日 16時32分02秒 | 日記

Hari-hari sebelum perang ketika tidak ada TV, lebih dari sekarang, pengaruh surat kabar mengerikan bahkan sekarang, pengaruh surat kabar dan radio adalah sesuatu yang sengit dan tidak berlebihan untuk mengatakan itu semua formasi opini publik .

Aku tahu yang sebenarnya, sebagai sastra yang menarik kehidupan sehari-hari warga negara pada saat Perang Dunia Kedua, itu adalah pekerjaan kelas satu di dunia, itu karena saya membaca buku.

Pada satu ini, tidak berlebihan bahkan jika ia mengatakan bahwa penulis bernilai sekitar hadiah Nobel.

Hal ini karena membaca karya keabadian, anak H, oleh Bapak Kappa Senoo, tahun lalu.

Sampai saat ini, saya tidak tahu karya abadi ini, dalam pekerjaan ini, untuk Asahi Shimbun melaporkan di masa perang dari sebelum perang, sangat alami, tetapi kritik yang paling pedas, sebagai fakta, keterangan ini karena menjadi.

Sampai saat ini, saya tidak tahu karya keabadian ini, dalam karya ini, menghadapi laporan dari surat kabar Asahi di masa perang dari sebelum perang, itu adalah kritik-benar, namun yang paling parah alami, karena digambarkan sebagai fakta .

Itu wajar bahwa saya yang berlangganan Asahi dan Nikkei selama bertahun-tahun tidak tahu pekerjaan ini.

Tersebut adalah benar-benar sebuah membenci koran, Asahi adalah.


as die literatuur wat die daaglikse lewe van die burger

2015年08月12日 16時31分33秒 | 日記

Die vooroorlogs dae was daar geen TV, veel meer as nou, die invloed van die koerant is gedug selfs nou, die invloed van die koerant en die radio was iets kwaai en dit is nie 'n oordrywing om te sê dit was alles van die vorming openbare mening .

Ek het geweet die waarheid, as die literatuur wat die daaglikse lewe van die burger het in die tyd van die Tweede Wêreldoorlog, is dit die eerste-klas werk in die wêreld, is dit omdat ek die boek gelees.

Op hierdie net een, is dit nie oordrewe, selfs as dit sê dat die skrywer is die moeite werd oor die Nobelprys.

Dit is omdat dit te lees die onsterflikheid meesterstuk, seun H, deur mnr Kappa Senoo, verlede jaar.

Tot onlangs, het ek nie geweet hierdie tydlose meesterstuk, in hierdie werk, vir die Asahi Shimbun berig in die oorlog van voor die oorlog, heel natuurlike, maar die meeste striemende kritiek, as 'n feit, beskrywing Dit is omdat hy.

Tot onlangs, het ek nie geweet die meesterstuk van onsterflikheid, in hierdie werk, is dit die verslag van Asahi koerant in die oorlog in die gesig staar van voor die oorlog, is dit natuurlik heeltemal egter die meeste ernstige kritiek, want dit word beskryf as die feit .

Dit is natuurlik dat ek wat die Asahi en die Nikkei ingeskryf vir baie jare nie geweet het nie hierdie werk.

So is 'n ronduit verag die koerant, die Asahi is.


İkinci Dünya müharibəsi zamanı vətəndaşın

2015年08月12日 16時31分02秒 | 日記

prewar gün artıq daha çox heç bir TV, var idi, qəzetin təsiri, hətta indi qorxulu qəzetinin təsiri və radio şiddətli bir şey idi və bu ictimaiyyət formalaşması idi demək şişirtmə deyil .

İkinci Dünya müharibəsi zamanı vətəndaşın gündəlik həyat çəkdi ədəbiyyat, bu birinci sinif iş dünyada olduğu kimi mən kitab oxumaq çünki, həqiqəti bilirdi.

Bu yalnız biri, bu müəllif Nobel mükafatı haqqında dəyər deyir ki, hətta şişirdilmiş deyil.

Bu da ötən ilin cənab Kappa Senoo ilə əbədiyyət şah, oğlan H, oxumaq, çünki edir.

Asahi Shimbun müharibə, təbiidir əvvəl müharibə hesabat üçün son vaxtlara qədər, mən bu işdə, bu ebedi şah bilmirdim, lakin ən acı tənqid, fakt kimi, təsviri olan, çünki.

Bu fakt kimi təsvir olunur, çünki Son vaxtlara qədər, bu iş, bu müharibədən əvvəl müharibə Asahi qəzetinin hesabat üzləşir, bu əbədiyyət şah bilmirdim, təbii, tamamilə, lakin ən ağır tənqid edir .

Bu bir çox illər üçün Asahi və Nikkei abunə mən bu işi bilmirdim ki, təbiidir.

Belə bir açıq qəzet xor edir, Asahi edir.


Le Japon et le monde sont prêts quand il devrait déjà connaître

2015年08月12日 16時26分14秒 | 日記

Ce qui suit est une continuation du chapitre qui a été présenté l'autre jour. Pour la question des femmes de confort, les êtres humains qui vérifient cela correctement, il ya seulement trois personnes dans le monde.

Comme le savant, il est Mr.Tsutomu Nishioka et M. Ikuhiko Hata et comme le journaliste, il est M. Abiru dans le Sankei Shimbun, ces trois.

L'un d'eux, Mr.Tsutomu Nishioka annonçait le papier qui a déjà fait la vérification authentique que le vrai savant en 1992 à Bungeishunjū.

Cependant, le journal Asahi qui ont le travail le pain et le beurre de ce qui est discours comme Bungeishunjū Editions et soi-disant hommes de culture qui ont pris parti pour l'Asahi auraient connu bien sûr.

En outre, cependant, l'Asahi a popularisé cette imprécision et un mensonge dans le monde jusqu'à ce qu'il a conduit l'année dernière en Août, en continuant un article de fabrication.

À l'origine, ils sont l'existence qui ne peut jamais faire de nouveau la parole et ainsi de suite.

Il est, encore, par l'indifférence, et d'affaiblir la puissance nationale du Japon, il est difficile à former l'opinion publique, comme la prestation Chine et la Corée du Sud.

Il est aussi un tout en donnant le gouvernement et le public une conférence sur.

Il est un carrément méprisés étaient ces gars-là.

Il fait un bougeoir la tribu qui a souligné délibérément ce titre qu'il est étant prenant prix Nobel et professeur étant Université de Tokyo, il rassemble un grand nombre de savants vraiment folles et désespérées que ce problème rangé du côté des Asahi et il tente pour le Japon à affaiblir.

Il n'y a pas beaucoup mépriser cette tribu, aussi, donc.

Le Japon et le monde sont prêts quand il devrait déjà connaître leur état actuel.


Il Giappone e il mondo sono pronti quando si dovrebbe

2015年08月12日 16時25分44秒 | 日記

Quanto segue è una continuazione del capitolo che è stato introdotto l'altro giorno. Per il rilascio delle donne di conforto, gli esseri umani che ne verificano la corretta, ci sono solo tre persone nel mondo.

Come lo studioso, è Mr.Tsutomu Nishioka e Mr. Ikuhiko Hata e come giornalista, è il signor Abiru nel Sankei Shimbun, questi tre.

Uno di loro, Mr.Tsutomu Nishioka annunciava la carta, che ha già fatto la verifica vera e propria, come lo studioso genuino nel 1992 per Bungeishunju.

Tuttavia, quotidiano Asahi che hanno il compito di pane e burro, di cui è la parola come Bungeishunju Editoria e cosiddetti uomini di cultura che si schierò con i Asahi avrebbe dovuto sapere, naturalmente.

Inoltre, tuttavia, la Asahi popolare questa imprecisione e una bugia nel mondo fino a quando non ha portato l'anno scorso nel mese di agosto, continuando un articolo di fabbricazione.

Originariamente, sono l'esistenza che può mai più fare parola e così via.

E ', ancora, l'indifferenza, e indebolire il potere nazionale del Giappone, è difficile a formare l'opinione pubblica, come le indennità di Cina e Corea del Sud.

E 'anche un po' di dare al governo e al pubblico una lezione su.

E 'un vero e proprio disprezzata erano quei ragazzi.

Fa un candeliere della tribù che ha sottolineato deliberatamente tale titolo che si sia presa il premio Nobel e di essere professore dell'Università di Tokyo, raccoglie un sacco di studiosi veramente sciocche e senza speranza che questo problema si schierò con i Asahi e sta tentando per il Giappone a indebolirsi.

Non c'è questa tribù molto disprezzo, anche, in modo.

Il Giappone e il mondo sono pronti quando si dovrebbe già conoscere il loro stato attuale.


Japón y el mundo vienen listo cuando ya debería conocer su estado real.

2015年08月12日 16時25分16秒 | 日記

La siguiente es una continuación del capítulo que se introdujo el otro día. Para la edición de las mujeres de confort, los seres humanos que verifican esto correctamente, sólo hay tres personas en el mundo.

Como el erudito, es Mr.Tsutomu Nishioka y el Sr. Ikuhiko Hata y como el periodista, es el Sr. Abiru en el Sankei Shimbun, estos tres.

Uno de ellos, Mr.Tsutomu Nishioka estaba anunciando el papel que ya hizo una verdadera verificación que el discípulo genuino en 1992 a Bungeishunju.

Sin embargo, el periódico Asahi que tiene el trabajo de pan con mantequilla de que es discurso como Bungeishunju editorial y los llamados hombres de cultura que se pusieron del lado de la Asahi debería haber sabido, por supuesto.

Por otra parte, sin embargo, el Asahi popularizó esta imprecisión y una mentira en el mundo hasta que se llevó el año pasado en agosto, continuando un artículo de fabricación.

Originalmente, son la existencia que nunca puede hacer de nuevo el discurso y así sucesivamente.

Es, todavía, por la indiferencia, y debilitar el poder nacional de Japón, es difícil en la formación de la opinión pública, como beneficio de China y Corea del Sur.

También es un tiempo que el gobierno y el público una conferencia sobre.

Es una francamente despreciado eran esos tipos.

Hace una vela titular la tribu quien destacó deliberadamente tal título que está siendo teniendo premio Nobel y ser profesor de la Universidad de Tokio, que reúne una gran cantidad de eruditos muy necias y sin esperanza de que este problema se alineó con el Asahi y está intentando para Japón debilitar.

No es esta tribu mucho despreciando, también, así.

Japón y el mundo vienen listo cuando ya debería conocer su estado real.