面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ

日本語と英語の慣用句やことわざには、表現や発想がよく似たものがある。
たとえの面白さをいろいろな角度からながめる。

面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ(342)

2014年11月28日 | 日本語の慣用句、英語の慣用句
人気ブログランキングへ

40 よく似た英語と日本語の慣用句やことわざ

 (74) a blind alley  袋小路

直  訳 めくらの小路
意  味 ①行きどまりになっている路地、②物事が行きづまって先に進めない状態

 「物事が行きづまって先に進めない状態」を英語は「blind alley(めくらの小路)」,日本語は「袋小路」とどちらも行き止まりになっている言葉を使ってたとえている点が一致している。

例  文
 I have been trying to find out something about my ancestors, but I’m up a blind alley. I can’t find anything.(私は自分のルーツを探ろうとしてきて袋小路に入り込んでしまった。何も見つからない) 

 このブログの目次は「面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ(226)」で見ることができます。


コメントを投稿