面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ

日本語と英語の慣用句やことわざには、表現や発想がよく似たものがある。
たとえの面白さをいろいろな角度からながめる。

面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ(317)

2014年07月03日 | 日本語の慣用句、英語の慣用句
人気ブログランキングへ

40 よく似た英語と日本語の慣用句やことわざ

 (49) Never put off till tomorrow what you can do today.  今日なしうることは明日に延ばすな

直  訳 今日できることを明日まで延ばすな
意  味 今できることは後回しにしないですぐにやるのがよい

 これに相当する日本語のことわざは「今日なしうることを明日に延ばすな」である。「今日できることを明日まで延ばすな」ともいう。まったく同じ表現になっている。それもそのはず「今日なしうることは明日に延ばすな」は「Never put off till tomorrow what you can do today.」の翻訳なのである。拙著「よく似た英語と日本語の慣用句集」には、現在日本語のことわざになっているが、英語のことわざの翻訳であるか、翻訳の疑いのあるものをまとめて表に示した。しかし、見出しのことわざはこの表に示めされていなかった。そこで、あえてここで取りあげたのである。
 日本語のことわざ「思い立ったが吉日」と英語のことわざ「There is no time like the present.」も似たような状況で使える。

このブログの目次は「面白い日本語と英語の慣用句(イディオム)とことわざ(226」で見ることができます。