釣り?Ⅱ

中二病懐古厨

TED日本語 - メイスーン・ザイード: 私には99の問題がある ― 脳性まひは、その1つに過ぎない

2016年10月07日 19時49分29秒 | ★★★★★チラシの裏★★★★

メイスーン・ザイード: 私には99の問題がある――脳性まひは、その1つに過ぎない

I got 99 problems... palsy is just one | Maysoon Zayid

 

http://digitalcast.jp/v/18916/

内容
「私は脳性まひで、いつも震えています」と、メイスーン・ザイードは、陽気で楽しいトークを始めます(本当に楽しいんです)。そして「歌姫シャキーラのベリーダンスとボクサーのモハメド・アリを同時にやってる感じですから」と話します。アラブ系アメリカ人のコメディアンである彼女は、優美さとウィットで自身の目まぐるしい半生を紹介します。女優、スタンドアップ・コメディアン、博愛主義者、そして障害者のための支援者としての冒険をご覧ください。

 

 

Hello,/ TEDWomen,/ what's up.//
こんにちはTEDWomenの皆さん!

(Cheers)//
(喝采)

Not good enough.//
声が小さいですね

Hello,/ TEDWomen,/ what is up?//
こんにちはTEDWomenの皆さん!

(Cheers)//
(大きな喝采)

My name is Maysoon Zayid,/ and I am not drunk,/ but the doctor/ who delivered me/ was.//
私は メイスーン・ザイードです 酔っ払いではありません 私を取り上げてくれたお医者さんはそうだったようで

He cut my mom six different times/ in six different directions,/ suffocating poor little/ me/ in the process.//
母のお腹に6回もメスを入れ それも それぞれ違う方向に切ったものだから かわいそうな私はお腹の中で酸欠状態になって

As a result,/ I have cerebral palsy,/ which means/ I shake all the time.//
脳性まひを抱えることになりました お蔭で ずっと震えています

Look.//
ほらね

It's exhausting.// I'm like Shakira,/ Shakira meets Muhammad Ali.//
疲れますよ歌姫シャキーラのベリーダンスと ボクサーのモハメド・アリを同時にやってる感じですから(笑)

(Laughter)//

C.P. is not genetic.//
脳性まひ(C.P.)は 遺伝でも

It's not a birth defect.// You can't catch it.//
出生異常でもなく感染もしません

No one put a curse/ on my mother's uterus,/ and I didn't get it/ becausemy parents are first cousins,/ which they are.//
誰かが母の子宮に呪いをかけたわけでも 両親が いとこ同士だったからでもないんです まあ いとこ同士ですけどね

(Laughter)/ It only happens from accidents,/ like what happened to me/ on my birth day.//
(笑) 脳性まひは事故で起こるものなんです ちょうど 私が生まれたときのように

Now,/ I must warn you,/ I'm not inspirational,/ and I don't want anyone/ in this room/ to feel bad/ for me,/ because at some point/ in your life,/ you have dreamt of being disabled.//
最初にお断りしておきます私に「感動」を求めないでください 皆さんも私のことを 気の毒に思う必要はありません というのも 長い人生誰しも 障害者になることを夢見ることもあるからです

Come/ on a journey/ with me.//
例えば こんなときです

It's Christmas Eve,/ you're at the mall,/ you're driving/ around/ in circles/ looking for parking,/ and what do you see?//
クリスマス・イブにショッピングモールに来て 駐車スペースを探してあなたは 駐車場を回っています そこで目に入ったのは

Sixteen empty handicapped spaces.//
障害者用駐車スペース16台分

And you're like,/ "God,/ can't I just be a little disabled?"//
あなたは こう思うでしょう「あー 神様 私に少しだけ障害をお与えください」

(Laughter) Also,/ I gotta tell you,/ I got 99 problems,/ and palsy is just one.//
(笑) それから 私は99個の問題を抱えていて脳性まひは その1つに過ぎません

If there was an Oppression Olympics,/ I would win the gold medal.//
もし 「世間の風当たりが強い人選手権」があったら 金メダルが取れますね

I'm Palestinian,/ Muslim,/ I'm female,/ I'm disabled,/ and I live in New Jersey.//
私は パレスチナ人のイスラム教徒で女性の障害者 さらに ニュージャージー州在住ときています

(Laughter) (Applause)/ If you don't feel better/ aboutyourself,/ maybe/ you should.//
(笑)(拍手) 自分はマシだと思えるでしょう自信を持ってください

Cliffside Park,/ New Jersey is my hometown.//
ニュージャージー州クリフサイド・パークが地元で

I have always loved the fact/ that my hood/ and my affliction share the same initials.//
本当に嬉しく思っているのは 地元と 私の抱える苦難が 同じイニシャル「C.P.」ということです

I also love the fact/ that if I wanted to walk/ from my house/ to New York City,/ I could.//
それと やろうと思えば自宅から ニューヨーク市まで歩いて行けるのも最高です

A lot of people/ with C.P. don't walk,/ but my parents didn't believe in "can't."//
脳性まひがある人はたいていは歩かないのですが 私の両親は そもそも「できない」ことはないと信じていて

My father's mantra was,/ "You can do it,/ yes/ you can can."//
父の口癖は 「お前はできる絶対にデキできる」でした

(Laughter) So,/ if my three older sisters were mopping,/ I was mopping.//
(笑) ですから 姉3人がモップがけをしていたら 私もモップがけをし

If my three older sisters went to public school,/ my parents would sue the school system and guarantee/ that I went too,/ and/ if we didn't all get A's,/ we/ all got my mother's slipper.//
姉たちが公立学校に行けば 両親は 学校制度を訴えてでも 私を公立学校に行かせようとしたでしょう オールAを取らなければ 全員が母にスリッパでひっぱたかれました

(Laughter)/ My father taught me/ how to walkwhen I was five years old/ by placing my heels/ on his feet/ and just walking.//
(笑) 5歳のとき父が歩き方を教えてくれました 父の足の上に私のかかとをのせて ただ歩くだけです

Another tactic/ that he used/ is he would dangle a dollar bill/ in front of me/ and have me chase it.//
もう1つ父が使った戦術は 私の前に1ドル札をぶらさげて追っかけさせることです

(Laughter)/ My inner stripper was very strong,/ and by --/ (Laughter)/ Yeah.// No, by the first day of kindergarten,/ I was walking like a champ/ who had been punched one too many times.//
(笑) 私の 内なるストリッパー精神はとても強くて― (笑) 幼稚園の初日には 王者の風格で歩いていました ぼこぼこに殴られた王者のように

Growing up,/ there were only six Arabs/ in my town,/ and they were all my family.//
子どもの頃町には アラブ人は6人だけで それも 全員が私の家族でした

Now/ there are 20 Arabs/ in town,/ and they are still all my family.// (Laughter)/ I don't think anyone even noticed we weren't Italian.//
今やアラブ人は20人になりましたが 全員が私の家族です(笑) 私たちがイタリア人でないことに誰も気付いてないようです

(Laughter) (Applause)/ This was/ before 9/11/ and/ before politicians thought it was appropriate/ to use "I hate Moslems"/ as a campaign slogan.//
(笑)(拍手) これは9・11テロ以前の話で 政治家が こぞって「イスラム教徒は嫌いだ」を 選挙スローガンにする前のことです

The people/ that I grew up/ withhad no problem/ with my faith.//
一緒に育ってきた人たちは私の宗教は気にしていませんでした

They did,/ however,/ seem very concerned/ that I would starve to death/ during Ramadan.//
ただ とても心配されたのは ラマダンのとき私が餓死しないかということでした

I would explain to them/ that I have enough fat/ to live off/ of for three whole months,/ so/ fasting from sunrise/ to sunset is a piece of cake.//
いつも言っていたのは私はたっぷり脂肪があって 丸3ヶ月は 何も食べなくても平気だから 夜明けから日没までの断食なんてお茶の子さいさいだ ということです

I have tap-danced on Broadway.//
私はブロードウェイでタップダンスを踊ったこともあります

Yeah,/ on Broadway.// It's crazy.// (Applause)/ My parents couldn't afford physical therapy,/ so they sent me/ to dancing school.//
そう ブロードウェイですすごいでしょう(拍手) 両親は理学療法の費用をねん出できず 代わりに 私をダンススクールに行かせたのです

I learned/ how to dance in heels,/ which means/ I can walk in heels.//
ヒールでダンスできれば 当然 ヒールで歩けますからね

And I'm from Jersey,/ and we are really concerned with being chic,/ so/ if my friends wore heels,/ so did I.//
私はジャージー出身で 流行に敏感ですので 友だちがヒールを履いていれば私も履きました

And when my friends went andspent their summer vacations/ on the Jersey Shore,/ I did not.//
友だちが 夏休みをジャージー海岸で過ごせば 私は 海岸では過ごしませんでした

I spent my summers/ in a war zone,/ because my parents were afraid/ that if we didn't go back/ to Palestine every single summer,/ we'd grow up/ to be Madonna.//
私が夏を過ごしたのは紛争地帯です というのも両親は― もし毎夏パレスチナに 行かなければ私たち姉妹は マドンナになってしまうと恐れたからです

(Laughter)/ Summer vacations often consisted of my father/ trying to heal/ me,/ so I drank deer's milk,/ I had hot cups/ on my back,/ I was dunked in the Dead Sea,/ and I remember the water/ burning my eyes/ and thinking,/ "It's working!// It's working!"//
(笑) 夏休みには たいてい 父が私の病を治そうと奮闘し 私は鹿のミルクを飲み 背中にカッピングをし 死海につかりました 当時 水が目に染みてヒリヒリし 「効いてる 効いてる」と思ったのを覚えています

(Laughter)//
(笑)

But one miracle cure/ we did find was yoga.//
でも 私たちが見つけた魔法の治療法は ヨガでした

I have to tell/ you,/ it's very boring,/ but/ before I did yoga,/ I was a stand-up comedian/ who can't stand up.//
言っておきますがとても退屈です でも ヨガを始める前は 立っていられないスタンドアップ・コメディアンだった私が

And now/ I can stand on my head.//
今は 逆立ちもできるようになりました

My parents reinforced this notion/ that I could do anything,/ that no dream was impossible,/ and my dream was to be on the daytime soap opera "General Hospital."//
両親のお蔭で 私は何でもでき 叶えられない夢はないと確信しました 私の夢は 昼ドラ『ジェネラル・ホスピタル』に出演することでした

I went to college/ during affirmative action/ and got a sweet scholarship/ to ASU,/ Arizona State University,/ because I fit every single quota.//
差別是正措置の恩恵を受け大学に進学し アリゾナ州立大学(ASU)から 結構な奨学金ももらいました 私は 優遇対象の全条件に当てはまったからです

I was like the pet lemur of the theater department.//
私は 演劇学部のペットキツネザルのようで

Everybody loved me.//
皆に好かれていました

I did all the less-than-intelligent kids/' homework,/ I got A's in all of my classes,/ A's in all of their classes.//
勉強が苦手な子の宿題も一手に引き受け 私が オールAだったばかりか 助けてあげた子たちもオールAでした

Every time/ I did a scene/ from "The Glass Menagerie,/"/ my professors would weep.//
私が 『ガラスの動物園』の シーンを演じるたび 教授たちは涙しました

But I never got cast.//
でも 私が役をもらうことはありませんでした

Finally,/ my senior year,/ ASU decided to do/ a show called "They Dance Real Slow/ in Jackson."//
ついに4年生のとき大学で 『ジャクソンでは皆 ゆっくり踊る』という演劇をすることになりました

It's a play/ about a girl/ with C.P.//
脳性まひの女の子に関する劇です

I was a girl/ with C.P.//
私は まさに脳性まひの女の子なので

So/ I start shouting/ from the rooftops,/ "I'm finally going to get a part!//
もう大騒ぎしました 「ついに私も役がもらえるわ

I have cerebral palsy!//
脳性まひだもの

Free at last!// Free at last!//
ついに自由よついに自由よ

Thank God almighty,/ I'm free at last!"//
全能の神よ私もついに自由です」と

I didn't get the part.// (Laughter)/ Sherry Brown got the part.//
役はもらえませんでした(笑) シェリー・ブラウンがその役をすることになりました

I went racing/ to the head of the theater department/ crying hysterically,/ like someone shot my cat,/ to ask her/ why,/ and she said/ it was/ because they didn't think I could do the stunts.//
私は 演劇学部の学部長のところに駆けつけ 誰かに飼い猫を撃たれたかのように半狂乱で叫びながら 理由を問い質しました 学部長が言うには 私がスタントをできないと思ったからだと

I said,/ "Excuse me,/ if I can't do the stunts,/ neither can/ the character."//
私は食い下がりました「私ができないんだったら そのキャラクターもできないはずよ」

(Laughter) (Applause)/ This was a part/ that I was literally born to play/ and they gave it,/ they gave it/ to a non-palsy actress.//
(笑)(拍手) 私は この役のために生まれてきたと言っても過言ではないのに その役を 脳性まひでない子が演じるなんて

College was imitating life.//
大学生活は人生の縮図でした

Hollywood has a sordid history of casting able-bodied actors/ to play disabled onscreen.//
ハリウッドでも健常者の俳優が 障害者を演じるという 浅ましい歴史が繰り返されています

Upon graduating,/ I moved back home,/ and my first acting gig was as an extra/ on a daytime soap opera.//
卒業後 私は地元に戻りました 初めての女優の仕事は 昼ドラのエキストラの役でした

My dream was coming true.//
夢が叶いつつありました

And I knew/ that I would be promoted from "diner diner"/ to "wacky best friend"/ in no time.//
というのも私は確信していたからです すぐに「食事客 その2」から「変わり者の親友」に格上げされると

But instead,/ I remained a glorified piece of furniture/ that you could only recognizefrom the back of my head,/ and it became clear/ to me/ that casting directors didn't hire fluffy, ethnic, disabled actors.//
でも 実際は背景の一部のまま 頭の後ろしか映ることはありませんでした それで分かったのは キャスティング責任者は 地に足のつかないよそ者の障害者なんて使わないのです

They only hired perfect people.//
完ぺきな人たちしか雇わないんです

But there were exceptions/ to the rule.//
でも 例外がありました

I grew up/ watching Whoopi Goldberg,/ Roseanne Barr,/ Ellen,/ and all of these women had one thing/ in common:/ they were comedians.//
子どもの頃よく見たウーピー・ゴールドバーグ ロザンヌ・バーやエレン・デジェネレス これらの女性に共通していることがあります 皆 コメディアンだったのです

So I became a comic.//
ですから 私もコメディアンになりました

(Laughter) (Applause)//
(笑)(拍手)

My first gig was driving famous comics/ from New York City/ to shows/ in New Jersey,/ and I'll never forget the face of the first comic I ever drove/ when he realized/ that he was speeding down/ the New Jersey Turnpike/ with a chick/ with C.P./ driving him.//
初めての仕事は ニューヨーク市の有名なコメディアンの方々を ニュージャージーに車でお連れすることでした 最初にお連れしたコメディアンが ニュージャージー高速道路を 脳性まひの小娘の運転で走っていると気づいたときの 顔ったら ありませんでした

I've performed in clubs/ all over America,/ and I've also performed in Arabic/ in the Middle East,/ uncensored and uncovered.//
私は アメリカ全土のクラブでショーを行い 中東でもアラビア語で行いました いつも通り歯に衣着せぬ物言いで です

Some people say/ I'm the first stand-up comic/ in the Arab world.//
私が アラブ世界初のスタンドアップ・コメディアンという人もいます

I never like to claim first,/ but I do know/ that they never heard/ that nasty little rumor/ that women aren't funny,/ and they find us hysterical.//
自ら一番を名乗るつもりはありませんが 持ち上げてくれる人たちはあの噂を 聞いたことがないに違いありません女性は面白くないとか ヒステリックだとかいうつまらない噂です

In 2003,/ my brother/ from another mother and father Dean Obeidallah/ and I started the New York Arab-American Comedy Festival,/ now/ in its 10th year.//
2003年に私の腹心の友である ディーン・オベイダラと私が立ち上げた― ニューヨーク・アラブ系米国人コメディーフェスティバルは 今年で10年目を迎えました

Our goal was to change the negative image of Arab-Americans/ in media,/ while also/ reminding casting directors/ that South Asian and Arab are not synonymous.//
私たちの目標はメディアにおけるアラブ系アメリカ人の ネガティブなイメージを変えることです 同時に キャスティング担当者に 南アジア人とアラブ人は違うことを教える目的もあります

(Laughter)/ Mainstreaming Arabs was much,/ much easier/ than conquering the challenge/ against the stigma/ against disability.//
(笑) アラブ人を「普通」にすることはとっても簡単なことです 障害者に押された烙印を考えたら 何てことありません

My big break came in 2010.//
私は2010年にブレイクし

I was invited to be a guest/ on the cable news show "Countdown/ With Keith Olbermann."//
ケーブルテレビのニュース番組に ゲスト出演しました 『カウントダウン・ウィズ・キース・オルバーマン』です

I walked in looking/ like I was going to the prom,/ and they shuffle me/ into a studio/ and seat me/ on a spinning,/ rolling chair.//
まるでプロムに行くような出で立ちで会場入りすると スタジオに連れて行かれました コロコロ動くキャスター付きの椅子に座らされたので

So I looked at the stage manager/ and I'm like,/ "Excuse me,/ can I have another chair?"//
ディレクターに こう目配せしました 「すみません 別の椅子もらえます?」

And she looked at me and she went,/ "Five,four,three,two ..."//
彼女は目が合うと 「5、4、3、2・・・」とカウントを始め

And we were live,/ right?//
そのまま生放送に入りました

So I had to grip/ onto the anchor's desk/ so that I wouldn't roll off/ thescreen/ during the segment,/ and when the interview was over,/ I was livid.//
私は 前の机にしがみつかざるを得ませんでした 生放送中に画面から転がり出て行くなんて ありえませんから インタビューが終わる頃には私は顔面蒼白でした

I had finally gotten my chance/ and I blew it,/ and I knew/ I would never get invited back.//
やっと来たチャンスを台無しにしてしまい もう招待されることはないだろうと思いました

But not only did Mr.// Olbermann invite me back,/ he made me/ a full-time contributor,/ and he taped down/ my chair.//
でも オルバーマン氏はまた招待してくれただけでなく レギュラー出演までさせてくれ 椅子も固定してくれました

(Laughter) (Applause)//
(笑)(拍手)

One fun fact/ I learned/ while on the air/ with Keith Olbermann was/ that humans/ on the Internet are scumbags.//
キース・オルバーマンと一緒に番組をして 面白いことを学びました ネット上では人間はクズになるということです

People say/ children are cruel,/ but I was never made fun of as a child or an adult.//
子どもは残酷だと言いますが 私は 子どものころから一度もからかわれたことは ありません

Suddenly,/ my disability/ on theworld wide web is fair game.//
でも ネット上では私の障害が かっこうの餌食になりました

I would look at clips online/ and see comments like,/ "Yo,/ why's she tweakin?"//
オンラインでビデオクリップがあれば こんなコメントが書かれています 「おい こいつはヤク中か?」

"Yo,/ is she retarded?"//
「おい こいつは知恵遅れか?」

And my favorite,/ "Poor Gumby-mouth terrorist.//
お気に入りは「ガンビー人形の口したテロリストだ

What does she suffer from?//
かわいそうなぜ苦しんでいるの?

We should really pray for her."//
皆さん 彼女のために祈りましょう」

One commenter even suggested/ that I add my disability/ to my credits:/ screenwriter,/ comedian,/ palsy.//
こんな提案もありました 私の経歴に 障害のことも追加したらどうかというのです 「脚本家、コメディアン、脳性まひ」とね

Disability is as visual/ as race.//
障害は 肌の色と同じくらい見てすぐ分かるものです

If a wheelchair user can't play Beyonce,/ then/ Beyonce can't play a wheelchair user.//
車いすの人がビヨンセの真似ができないなら ビヨンセは車いすの人の真似をできません

The disabled are the largest - Yeah,/ clap/ for that,/ man.// C'mon.//
障害者は 最大の― はい ここで拍手をお願いしますよ

(Applause)/ People/ with disabilities are the largest minority/ in the world,/ and we are the most underrepresented in entertainment.//
(拍手) 障害のある人たちは世界最大のマイノリティーですが エンターテイメント界では一番 それが反映されていません

The doctors said/ that I wouldn't walk,/ but I am here in front of you.//
お医者さんは私は歩けないと言ったけれど 私は こうして皆さんの前にいます

However,/ if I grew up/ with social media,/ I don't think/ I would be.//
でも ソーシャルメディアの時代に育っていたら きっと こうは行かなかったでしょう

I hope/ that together/ we can create more positive images of disability/ in the media/ and/ in everyday life.//
皆さんと一緒に メディアや日々の生活における 障害者のイメージをもっと良くして行ければと思います

Perhaps/ if there were more positive images,/ it would foster less hate/ on the Internet.//
ポジティブなイメージがあればひょっとしたら ネット上で憎悪の対象とされることも減るかもしれません

Or maybe not.//
難しいでしょうかね

Maybe/ it still takes a village/ to teach our children well.//
一人の子どもを育てるには 村全体が協力しなければならないでしょうね

My crooked journey has taken me/ to some very spectacular places.//
今まで 山あり谷ありの道を 歩んできたお蔭で素敵な経験ができました

I got to walk/ the red carpet flanked by soap diva Susan Lucci and the iconic Lorraine Arbus.//
レッドカーペットも歩きました しかも 昼ドラ女王スーザン・ルッチ 伝説のロレイン・アーバスと共にです

I got to act/ in a movie/ with Adam Sandler/ and work with my idol,/ the amazing Dave Matthews.//
アダム・サンドラーと映画で共演できましたし 私のアイドルの― 素晴らしいデイヴ・マシューズとも共演しました

I toured the world/ as a headliner/ on Arabs Gone Wild.//
立役者として 世界ツアー 『アラブ・ゴーン・ワイルド』も敢行し

I was a delegate/ representing the great state of New Jersey/ at the 2008 DNC.//
2008年民主党全国委員会では ニュージャージー州の代表を務めました

And I founded Maysoon's Kids,/ a charity/ that hopes to give/ Palestinian refugee children/ a sliver of the chance/ my parents gave me.//
「メイスーンの子どもたち(Maysoon's Kids)」という 慈善団体を設立し パレスチナの難民の子どもたちに 私の両親がくれたようなチャンスを与える活動をしています

But the one moment/ that stands out/ the most was/ when I got --/ before this moment --/ (Laughter) (Applause)-/ but the one moment/ that stands out/ the most was/ when I got to perform/ for the man/ who floats like a butterfly and stings/ like a bee,/ has Parkinson's/ and shakes just/ like me,/ Muhammad Ali.//
でも これまでで一番素晴らしい瞬間というのは もちろん このステージを除いてですが― (笑)(拍手)― 一番素晴らしい瞬間は 蝶のように舞い 蜂のようにさす人のために ショーをしたときです そう パーキンソン病で私と同じように震える― モハメド・アリです

(Applause)//
(拍手)

It was/ the only time/ that my father ever saw me perform live,/ and I dedicate this talk/ to his memory.//
あのときだけは 私の父もライブショーを見に来てくれました 私は このトークを父の思い出に捧げます

(In Arabic)//
(アラビア語)

My name is Maysoon Zayid,/ and/ if I can can,/ you can can.//
私は メイスーン・ザイード 私が デキできるならあなたも デキできる

(Applause)//
(拍手)

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« “白紙の領収書”巡り波紋 閣... | トップ | Prince "Live" @ MSG Welcome... »

コメントを投稿

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。