釣り?Ⅱ

中二病懐古厨

Queen - Don't Stop Me Now (Lyrics In Japanese & English / 英詞 +日本語対訳)

2017年06月22日 18時43分47秒 | ★★★★★チラシの裏★★★★

Queen - Don't Stop Me Now (Lyrics In Japanese & English / 英詞 +日本語対訳)

アーティスト: クイーン
アルバム: ジャズ
リリース: 1978年

 

「ドント・ストップ・ミー・ナウ」(Don't Stop Me Now)は、イギリスのロック・バンドであるクイーンが1978年に発表した楽曲。アルバム『ジャズ』に収録、発表された。また、1979年にシングルカットされ、イギリス9位、オランダ14位などチャート入りし、ヒットした。アルバム発売前には「僕を止めないで」という邦題がつく予定だったが、何らかの事情により取りやめられた
作曲はフレディ・マーキュリー。演奏はクイーン。 PVも製作され、DVD「グレイテスト・ビデオ・ヒッツ1」などで視聴することができる。また、PV内ではジョン・ディーコンがコーラスに参加している様子が撮影されている。
この曲ではギターがほとんど使われていない。ギターソロまでギターパートは一切なく、その後もわずかに音が確認できるだけである。その代わりにフレディのピアノが全編通して使用されている。
しかし近年再発された収録アルバム『ジャズ』のボーナストラックで「with long-lost guitars」と名付けられたバージョンでギターパートが収録された。ただし、ギターソロは若干異なっている。
歌詞の中に出てくる「Lady Godiva」についてはゴダイヴァ夫人を、「Mr. Fahrenheit」については華氏を参照のこと。

---

「Fahrenheit」の意味

Fahrenheit
音節Fahr・en・heit 発音記号/fˈærənhὰɪt/

形容詞

カ氏の 《略 F,F., Fah., Fahr.; ★【解説】 英米で特にことわってない時の温度はカ氏を示すが,セ氏の使用も増えている; 氷点は 32°で沸点は 212°; F=9/5 C+32 または C=5/9 (F-32); cf. Celsius,→centigrade 形容詞 1; 数値のあとに Fahrenheit をつける》.

a Fahrenheit thermometer カ氏温度計.

名詞不可算名詞
カ氏温度.

measure in Fahrenheit カ氏で計る.
[ドイツの物理学者の名から]

---

摂氏、華氏

”の”C”、つまり”摂氏”のことは、英語で Celsius(セルシアス)といい、
アメリカなどで使われる”°F(華氏)”は Fahrenheit(ファーレンハイト)といいます。
(degrees Celsius/Fahrenheit, degrees C/F , deg C/F)

どちらも考案した学者の名前がそのまま使われていて、”摂氏”は、スウェーデンの天文学者 Anders Celsius が考案した、水の氷点(freezing point)を0度、沸点(boiling point)を100度とする単位。
”華氏”は、ドイツの物理学者 Daniel Gabriel Fahrenheit が考案した、水の氷点を32度として沸点を212度とする温度の単位です。(Fahrenheit が、当時、氷と食塩を使って作れた最低温度を0度として、自分の体温を100度としたという説をはじめ、その設定理由には諸説ある模様。)
日本語の摂氏・華氏は、その中国語名の頭文字が由来となっているのだとか。
(”氏”は”何々さん”の意味の”氏”)

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« summer solstice とは | トップ | JR吹田駅巻き添え事故、も... »

コメントを投稿

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。