株式会社パワーランド社長のブログ

日々変化する内外の経営・経済・社会環境に対し、自分の意見を適宜適切に表明したい。もちろん社業の宣伝も行います。

株式会社パワーランド 街の子ども達(16)

2007年04月16日 | Weblog
 このところずっと、PCの状態が思わしくなく(スピードが遅くて文字化けもひどく)、今日の時点では、正常な投稿画面を出すまでに、すでに一時間もかかってしまいました。月曜日の朝早々、このような状態ですと業務に支障が出てしまいます。HPの再構築と併せて8月までに改善することとします。それまでの間、投稿を中止します。なお、業務に関するお問い合わせ等は、次のメールアドレスにお願いいたします。

   sendan@powerland.jp

 今日の英語です。(これも第385回で暫く休まざるをえません)。例に倣って、英語に直して発音してみてください。

 385、
(例)食べる量を減らせばやせるのはもっと簡単です。---It's easier to lose weight when you eat less.
電車よりも飛行機で行ったほうがもっと容易です。
ナオには夜勤よりも日勤のほうがもっと楽です。
あなたにもう少しお金があると生活がもっと楽になります。

 385、
It's easier to go by plain than by train.
The day shift is easier for Nao than the night shift.
Life will be easier for you with more money.

 次に始めるときは第386回からと致します。 。今日もブログご訪問有難うございました。今週も明るくスタートしましょう  では、暫くの間  



コメント
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(14)

2007年04月14日 | Weblog
 昨日の投稿でお話した私の故郷淡路島からのご来客です。帽子姿がとてもお似合いとのことで一枚撮らせて頂きました。「病み上がりだ」とのことでしたが、どうかご自愛下さい。連休明けに再度上京されるとのことでしたので楽しみです。

 現在HPの再構築を考案中です。現在のHPやブログは、フィンチリーコートの情報に傾きすぎています。当社は他にもいろいろ業務をこなしていますので、現在では抜本的な改善が必要となっています。誤解を与えるような醜い画面を経済市場にさらしたくはございませんので、場合によっては、しばらく閉鎖する可能性もございます。そのときはご了承願います。

 今日の英語です。例に倣って言い換えてください。声を出して言い換えるのがベストです。

 384、
(例)I don't make much money.---She makes more money than I do.
I don't speak much English.
Kate doesn't need much money.
I don't do much work.

 384、
She speaks more English than I do.
She needs more money than Kate does.
She does more work than I do.
コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(13)

2007年04月13日 | Weblog
 13日の金曜日というと でも、私のように宗教に無関心な者にとっては花金そのもの。ましてマンションの販売業務から開放された今は・・・。ただ、こんな時は度が過ぎないようにしなければ、またジンマシンの恐怖に・・・。お会いしたいと思っていた二名の方が今夕訪ねてこられます。先ずは、麦茶でも飲みながら、お話を伺いたいと楽しみにしています。

 一昨日の11日、元東京淡路会の珍しい方がご来社。帽子とコートがとてもよく似合っていました。その方の写真を携帯カメラで撮ったので、ブログに載せようと努めましたが、ダウンロードが不調。できるようになるまで時間がかかりそうなので、まずご来社御礼だけ先に申し上げます。ご自愛され、連休明けにでもまたご来社下さい。

 今日の画像も昨日の続きです。土日の午後は是非「銀ブラ」を楽しんでみてください。お金がなくても雰囲気でくつろげると思います。ここには自由があります。ただ、今週末のように雨の予報では つまらないでしょうね。

 今日の英語です。英語で言ってみてください。

 383、
いい暮らしがしたいので彼らはよく働いてきた。
彼らはできるだけ早くいい暮らしがしたいと思っている。
若いうちにできるだけたくさん良書を読まねばならない。

 383、
They've done good work because they wanted to get ahead.
They want to get ahead as quickly as they can.
You must read as many good books as you can while you are young.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(12)

2007年04月12日 | Weblog
 四月も中旬に。まだ肌寒い日が続きますが、昨年撮った銀座のホコ天の画像でも眺めながら、多少なりとも地価一坪一億円の場所に思いを馳せてみてください。平日でも大勢の人が出歩いていますが、土日の午後ともなると、どこからか分かりませんが、画像のように国内外の人が集まってきて中央通りが賑やかになります。急にこうなったわけでなく、やはり長い歴史の賜物かと 「ローマは一日にしてならず」ですね。

 企業も同じで、 の歩みでもコツコツと実業をやっていくのがベスト信じ、当社は動いています。

 そんな努力の延長線上に、大津波のようなファンドがやってきて実業を飲み込んだり国を飲み込む場面があるという話を聞くと肌寒いですね。当社はまだまだその対象になるほどではないので、安心ですが、たまにはマクロの視点に立つ必要はありますね。

 今日の英語です。日本語になおしてみてください。

 382、
F: I've spoken to the boss about you,Trong.
T: Thank you. I've tried to work as hard as I can.I left Vietnam because I wanted to get ahead.
F: I've recommended you for a promotion.

 382、
F:トロンさん、君のことを上司に話しておいたよ。
T:ありがとうございます。一生懸命働いてきたと思います。いい暮らしがしたくてベトナムを出てきました。
F:君の昇進を推薦したよ。
コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(11)

2007年04月11日 | Weblog
 今日のこの日を待ち望んでおられた方がいます。その方のために未来に夢を運ぶセンター北駅の駅ビル「あいたい」を今日の画像にしました。この駅を基点に勇躍してくださいね 

 体が元気になると動き回るのが当たり前になり、そうなると、またつい度を過ごして食べ過ぎたり飲みすぎたり・・・。人の心の貪欲さと浅はかさに自分のことながらウンザリ しっかり自己管理をしなければね 

 枕元に置いた備忘録、今日は寝床で随分いろいろなことを書き込みました。あれもせねば・・・これもせねば・・・という記録に従って、今日は事務処理に忙殺されます。

 今日の英語ですが、昨日と同じ要領でやってみてください。

 381、
I left my job (楽しくないから)。
The children left early (買い物に行かねばならないから)。
Jane and I left late (九時に夕食だから)。

 381、
I left my job because I wasn't happy.
The children left early because they had to go shopping.
Jane and I left late because we had dinner at 9 p.m.
コメント (3)
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(10)

2007年04月10日 | Weblog
 昨日はまいりました  初めて会社を病欠。しかも、自ら招いた病気。なんということはございません、二日酔いのひどいやつです。一昨日のゴルフのパーティで、私が30年間勤めていた元㈱フジタの上司同僚部下達と会ったものだから、嬉しくて飲みすぎてしまいました。

 起床して、ブログ投稿し、朝食をとったまでは良かったのですが、ネクタイを締めたとたんに吐き気。午前8時頃からジンマシンが出始め九時半頃には全身にジンマシン。実は10数年も前のことですが、同じ経験をしているのです。そのときはフジタの社員というバックがあったので、辛いながらも安心して出社したものでした。今回は私自身が会社そのものですから、「無理は禁物」ということで、休みを会社に告げ、アポのお客様にもお詫びして日程変更を願いました。女子社員が電話口で言うには、ここ数日どうも変なセキをしていたから気になっていた由・・・ご心配をかけました

 で、寝ていて思ったのですが、やはり健康というのはとても大事です。動けることがどれほど素敵なことか、動けなくなって初めて分かります。二日酔いでも、こんなに時間が経ってから、ジワジワ悪くなってくるとは、夢にも思いませんでした。たぶん老化現象の一つなのでしょうね。今後は一層自己管理に努めます。
特に「これだけを食べる」とか「これだけを飲む」とか、いわゆるダイエットが大事だと思います。以後気をつけます。

 今日の画像は、グランドオープン間近のセンター北駅前のノースポートモールです。フィンチリーコートから徒歩2分でもう一つの玄関に行けます。センター北駅界隈は、多分、日本一大きな変化が起こっている場所だと思います。この場所で第一号の等価交換マンションに当社が関与できたことは 

 今日の英語です。( )を英訳してみてください。

 380、
Trong left Vietnam (いい暮らしがしたくて)。
Gloria left Italy (アメリカ人を夫にしたくて)。
You left the toy factory(もっとお金が欲しくて)。

 380、
Trong left Vietnam because he wanted to get ahead.
Gloria left Italy because she wanted an American husband.
You left the toy factory because you wanted more money.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(9)

2007年04月09日 | Weblog
 昨日は東京バーディクラブでのゴルフコンペ「桜花杯」に参加。画像のような、満開の桜を楽しみながらのプレー。フジタ時代の懐かしい方々と回りとても楽しいひと時を過ごすことができました。賞にはありつけませんでしたが、男女併せて146人中私は25位。新ペリア方式での成績です。かつて、㈱フジタが経営していた頃はメンバーとしてハンデ27をもらっていたのですが、新ペリアではハンデ26.4でした。

 パーティでは、楽しさのあまり少し飲み過ぎてしまいました。もともとパーティを意識していたので、電車で参加。帰りは、元の同僚にお送り頂きました。SHさん、KTさん、ありがとうございました。

 今日の英語です。例に倣って、声に出して発音してみてください。

 379、
(例)He eats fried eggs every morning.---He ate fried eggs yesterday.
We eat our toast without butter every morning.
Tom eats three pieces of toast every morning.
You eat too much every morning.

 379、
We ate our toast without butter yesterday.
Tom ate three pieces of toast yesterday.
You ate too much yesterday.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(7)

2007年04月07日 | Weblog
 文字化けがひどく投稿に時間がかかってしまいました。 意地になって投稿画面を開いたり閉じたりしている内に、まともな画面が出てきました。 それにしてもSUICAとか今流行のPASMOとか電子マネーとかキャッシュカードとか、もし事故が起こったら取り返しがつかないくらいの混乱が起きるのではないかと こんな文字化けを通じて案じたりします。

 探していた人が見つかりました。勤務先の会社を辞めてその後交通事故に遭い行方知れずという若人でしたが、元気な声が聞こえ、安心しました。来週末に当社を訪ねてくれる由、歓迎してあげたいと思います。

 最近気付いたことですが、私自身も含め、品物について、「どこのメーカー」かにこだわる方が増えてきています。そのメーカーの企業理念が問われているのだと思います。最善を尽くして質のいいものを作るという姿勢がとても大事になってきているような気がします。

 今日の英語です。昨日の続きです。昨日の例をご参照下さい。

 378、
Ron makes a lot of potteries. You make very little.
You write a lot. He writes very little.
The children talk a lot about it. The teacher talks very little.

 378、
Ron makes more potteries than you do.
You write more than he does.
The children talk more about it than the teacher does.
 
コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(6)

2007年04月06日 | Weblog
 今日の画像は、フィンチリーコートのモデルルームの一コマ。今月一杯でお客様が入居される予定です。

 デベロッパーは販売が終わればその場所を退去してしまうというのが慣わしですが、等価交換の建物ですので、当社は、元の地主さんの関係でずっとこちらに残ります。この地域の発展の様子を見ていくことになります。私が過去30数年間に亘って残してきた建物の一つとしてフィンチリーコートが位置づけられます。当社のホームページが今までフィンチリーコート一色でしたが、そのうちに改めたいと思います。

 今日の英語です。例に倣って言い換えてください。

 377、
(例)You eat too much. He eats very little.---You eat more than he does.
He works too much. You work very little.
We read a lot. He reads very little.
Susan talks a lot. Ron talks very little.

 377、
He works more than you do.
We read more than he does.
Susan talks more than Ron does.
コメント
この記事をはてなブックマークに追加

株式会社パワーランド 街の子ども達(5)

2007年04月05日 | Weblog
 夜九時過ぎに電車に乗ると、この時期、立派な花束を手にした、顔が真っ赤で上機嫌な50歳前後のオジサンに出会うことがしばしば  ふと昔を思い出し、「あんなこともあったなー」と。歓迎会か送別会かの帰りでしょう。どちらかと言えば、その時間の方は送別会。歓迎会の場合は二次会や三次会になり、帰りはタクシー。手にした花束の背景が伺えます。健康でさえあれば、楽しい前途がありますから、ご自愛を 

 フィンチリーコートのお申込はとっくに締め切っているのに当ブログのアクセス数が減りません。不気味な気持になっています。マンション購入とは無関係の方がご訪問してくださっているのかしら 購入された方に聞きますと、実に念入りにこのブログや画像をチェックし決断しておられます。そんな時、一年半も継続して投稿してよかったと  継続は力なりと言いますが、確かに意志の力が強くないと、私のような投稿はできないでしょうね。うぬぼれ  

 今日の英語です。( )の語を入れ替えて、滑らかに読むことにご留意を。

 376、
(I) ate cereal,a fried egg,and toast for breakfast.---私は、朝食に穀類、卵、パンを食べた。
(The children)------------------------------------.
(The family)--------------------------------------.
(My wife and I)-----------------------------------.

 376、
The children ate cereal, a fried egg,and toast for breakfast.
The family ate cereal, a fried egg, and toast for breakfast.
My wife and I ate cereal, a fried egg, and toast for breakfast.

コメント (2)
この記事をはてなブックマークに追加