株式会社パワーランド社長のブログ

日々変化する内外の経営・経済・社会環境に対し、自分の意見を適宜適切に表明したい。もちろん社業の宣伝も行います。

株式会社パワーランド 街の田畑(30)

2006年06月30日 | Weblog
 街の田畑シリーズも今日でおしまいです。あっという間の一ヶ月でした。今日の画像は、梅雨時のつかの間の雨上がりの銀座です。各自が全く無関係に、しかし、心は安らぎに満ちていると思われる風景をパチリ。銀座のホコ天の一コマです。人生が楽しくて仕方が無い方、人生に疲れたなーと思われる方、どうでもいいやと思われる方、土日の午後銀座に遊びに来ませんか。今日の画像のような気楽な一時はあなたのものになります。

 今日は、早朝30歳前後の若い青壮年男女約20名の前でヒトコト話す機会がありました。この年齢はある意味で社会的に多感・多難な年頃。そこで挫折から立ち直る方法なるものを話しました。彼らが会社から期待されるということは、会社の血液である利益が皆でどれだけ出せるかという期待であり、この重荷の前に屈することがあってはいけないという話をしました。もし屈してしまったときの立ち直り方を話しました。難しいことではなく、心の中にもう一人の自分を想像して「その自分」と「屈している自分」とが会話をすればいいのです。たとえば、「どうしたの滅入った顔をして」「いや、なかなか仕事がうまく行かなくてね。しかられちゃった」「それは大変だったね。でも努力は真面目にしたのでしょう」「そりゃしたよ。でも運が悪かったのか・・・」「今くじけなくてもいいのでは?また来週もあるのでしょう?」「また辛い週が始まるのかと思うとイヤだなー」「なぜ今回はできなかったの?」「怠けたわけではないのだが、巡り合せた方に話を聞いてもらえなくて・・・」等々話し合っていると結構気分が楽になります。ご訪問者の皆さんも、もし悩み事があったら、もう一人の自分とこんな会話をしてみてください。気分が

 今夜は格別親しい方に、焼き鳥とかお寿司とかすっかりご馳走になってしまいました。ご馳走様でございました。このお返しは・・・。私もまだまだ前途がございますので、それなりにご期待願います。

 今日の英語に。

 142、彼女は吹雪にも拘らず車を運転した。
     あなた方は湖の周りをドライブしたのですか。
     私達は、川沿いをドライブしました。

 142、
She drove in spite of the snow storm.
Did you drive around the lake?
We drove along the river.

 明日は先週の土曜日の続きです。大学入学共通一次試験の長文読解です。ご訪問くださいね。


コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(29)

2006年06月29日 | Weblog
 この画像は、フィンチリーコート6階外部階段の部分を撮ったものです。隣のマンションの9階を使わせてもらいました。上から見たこのような写真は、工事が進み階数が上がってくるに従って、だんだん撮れなくなってきます。お隣のマンションから見上げる角度になるからです。

 さて、今日は全国的に大きな会社の株主総会。1500社とか
配当とか役員報酬だとか支払われる訳で、その分が消費に回ると景気がよいという話になるのでしょうね。加えて、サラリーマンの方にはボーナスの支給もあるでしょうから、景気は活気付くのではと思います。勢いがつくことはいいことだと思いますが、皆さん、くれぐれも飲み過ぎにご注意を

 健康のために漬けている今年の梅干もエキスが出てすっかり落ち着いてきました。今朝も桶の蓋を開けてエキスの状況を確認しました。これからは折を見て良質のシソを手に入れ、これをアク抜きして、いわゆる本来の梅干の色に仕上げます。

 今日の英語に参りましょう。スピード対応願います。

 141、君は英語のミステリーを読みますか。
     私は休みの間にミステリーをニ三冊読んだ。
     君は休みの間出かけていたのですか。

 141、
Do you read mysteries in English? (in にご注意)
I read a couple of mysteries during the vacation.
Were you away during the vacation?

 
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(28)

2006年06月28日 | Weblog
 今日の画像も、梅雨時の銀座ホコ天の一コマ。昨日の続きです。女性がインタビューを受けていましたので、そこをパチリ。パラソルにはイスが備えられており、誰が座ってもいいことになっています。アイスコーヒーなど持って、パラソルの下でくつろぐとサマになるのではないでしょうか。皆様も銀座のホコ天をお楽しみ下さい。土日祝日の午後から夕刻まで銀座通りが歩行者に解放されています。

 さて、この日曜日に漬けた梅ですが、やっと昨夜になってエキスが出てきました。今朝はもうエキスの中にすっかり漬かっていましたので、重しを軽くしてエキスの量の調整にはいりました。ここまで来ますと、一安心。今後はシソを漬けるときに水分に注意すれば良く、その山を越えればもう腐敗の心配は無いと思います。一度失敗していますので、デリケートに対応しています。桶を替えて底に溜まっていたかなりの量の塩を除去。今年の梅の塩度は15%位に落ち着きそうです。

 今日は、物件調査のためにやや遠方に出かけました。調査といっても、既設のインフラや開発関係の調査が主だったので法務局とか市役所へ行ってきた訳です。
午後四時から当社の第三期株主総会をやりますので、ブログは早めに投稿しています

 今日の英語に。前置詞にご注意を。

 140、私はこの本を市の図書館で借りました。
     ビルは風邪で床についています。
     私は明日医者と予約があります。

 140、
I borrowed this book from the city library.   (で は from)
Bill is sick in bed with a cold.        (で は with)
I have an appointment with my doctor tomorrow. 
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(27)

2006年06月27日 | Weblog
 今日の画像は、銀座ホコ天で撮りました。「藤原いくろう」さんです。若手のピアニストです。ピアノライブを催すPRをしていました。撮った場所は、銀座四丁目の「山野楽器」ビルの入口です。土日の午後からの銀座ホコ天には、いろんな文化が詰っていて、時間がある方がゆっくり楽しむには最適の場所
明日は通りに出ているパラソルの画像を出しましょうか。

 日曜日に漬けた梅は、今朝の時点ではまだエキスが出ていませんでした。重しが傾いていましたので、水平になるように直しました。これは、梅を漬けたときには毎年やる作業です。今夜帰るのが楽しみです。そろそろエキスが出る頃なのです。
今年は15%の塩にしました。昨年のは17%。とてもいい色に出来上がっております。外国の方にお土産に持って帰ってもらうこともありますが、総じて

 今日は、地球環境温暖化問題の勉強会に出席しました。現在生息している人々がどんなに石化燃料を使っても、その人々が生きている間は地球はびくともしませんが、数百年単位で地球環境を考えたとき、環境破壊の予防という意味で、今環境を守らねばならないということを学びました。これが後世の人々に対する優しさや思いやりということだそうでございます。

 フィンチリーコートの販売方法を検討しました。販売センターといった仰々しいものを作るのは如何なものかという意見がでています。煌びやかが好きという風潮に逆らうつもりはございませんが、20年ほど前のバブルを経験している私としましては、堅実・地道な販売方法を選択します。内容につきましては、お楽しみに

 英語に参ります。スピード対応願います。

 139、ジョンの代わりに私が行きましょう。
     雨にもかかわらず彼女は出かけました。
     私達は土曜日の朝東京につきました。

 139、
I'll go in stead of John.
She went out in spite of the rain.
We arrived in Tokyo on Saturday morning.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(26)

2006年06月26日 | Weblog
 月が替るともはやこの画像は使えませんので、今日使うことに。これは、今月11日に撮った鳥越神社の御輿渡しの一コマです。小雨でしたが、ご覧の通りの勢いで頼もしさを感じた次第です。

 さて、昨日は都市再開発のための合意形成作業に従事しましたが、夜になって梅干を漬けました。今年も20キログラムです。梅の実には産毛が生えており、これが水を含むものですから、20キロにもなると一つひとつ拭いて納めるのが一苦労。就寝は0時を過ぎて午前1時近かったです。多分ニ・三日の内にはエキスが溜まると思います。土用干しが終わるまで苦労しますが、その後はいただくだけ。皆さん梅が漬けられますか。手作りの梅干は格別

 今日は、日々の充実感について思うところを述べる機会に恵まれました。受身の人生、つまり仕事や幸せは与えられるものという考え方で過ごす人々と、能動の人生、つまり自分が主体的に仕事や人の幸せを造り出すことに意義を見出す人々とでは、あなたはどちらのジャンルに入るでしょうか。結論は、どちらでも自分が幸せだと思えるならそれでいいわけですが、たった一つの人生ですから、幸福感を少しでも他人に分けてあげられたら、その方が自分自身がもっと幸せを感じるかもしれませんね。

 今日の英語です。今週は前置詞を重視します。

 138、午後には三時間授業があります。
     私はジェーンに6月1日の午後会いました。
     パーティは午後遅くなって始まった。

 138、
We have three classes in the afternoon.
I saw Jane on the afternoon of June 1st.
The party started late in the afternoon.

(on は特定の日の「午後」や「午前」に使われます。 On Saturday morning とかのように ) さあ、今週もがんばって行きましょう
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(24)

2006年06月24日 | Weblog
 一ヶ月経つのがなぜこうも早いのか
 
 今日の画像は、センター北駅徒歩90秒の所(ゴルフのショートホールの距離です)で建設中の「フィンチリーコート」601号室の床に当る部分です。壁の鉄筋がしっかり入っています。

 住宅ローン試算テーブルができていますが、金融機関の確認をとってからでなければ公開できませんので、今しばらくお時間を下さい。また、販売センターですが、過日調査した永田町の建物は「どうも」というところがあります。もう少しお時間を頂いて、更にいくつかの場所を検討させて頂きます。

 今日の英語に参りましょう。先週の土曜日の続きです。全文和訳願います。

 137、He was arranging one of the rocks in the wall when suddenly his sister accidentally dropped a large rock right on top of his left hand. It cut his fingers to the bone and made a terrible wound."It hurt so much, and it looked awful,"he said. " Mom wrapped my hand in a towel and told us we had to find a doctor.” But the bus back into the town was not due for another four hours. The three decided they would have to walk down the road back to town. However, that too, would take more than an hour."My mother kept telling me to be brave, but I could tell that she was really worried. We were all scared."

 137、(小川の石をかき集めて水溜りを造る作業中だったことを思い出してください。その続きです)突然妹が彼の左手のちょうど指先に大きな石を不意に落としたとき、彼は水溜りの壁に当る部分の石を養生しているところだった。その大きな石は彼の指を砕いてしまい非常な痛みを彼に与えた。「それはそれは痛くて、見るも無惨だった」「母は手をタオルで縛り上げ医者に行かねばならないと言った」と彼は言った。だが、町への次のバスまでは四時間ある。そこで三人は町まで歩くことにした。しかし、それでもなお一時間はかかる。「母は私に元気を出せと言い続けた。非常に心配そうだったのがよく分かった。三人とも困り果てていた。」

明日のブログはお休みです。
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(23)

2006年06月23日 | Weblog
人生半世紀以上生きてきておりますが、今日程一日の長さとその間に行動したことの重さを感じたことはございません(も入っていますからあまり深刻には受け止めないでくださいませ)。太古の昔から、朝、日が昇り夕刻には日が沈むというこのリズムは変らないと思いますが、つまり自然界では何も変化は無いのですが、変化があるように思うのが人の心のおろかさなのではないかとも哲学的に思ったりします。

 人というのは随分動けるものなのですね 毎日最低100キロは行動しているみたいです。この動きの結果、利害関係がある会社の方々には幸多かれと思わず祈ってしまいます。当ブログご訪問の方々にも幸多かれと心からお祈り申し上げます。

 今日の画像は、フィンチリーコートが所在する横浜市営地下鉄センター北駅に掲示されている、駅界隈の地図です。左のピンク部分がセンター北駅、右のピンク部分がセンター南駅です。タイトルバーをクリックすれば画像は拡大されますから、拡大してお楽しみ下さい。

今日の英語です。
 136、君の秘書を今すぐ私の会社へ寄こしてくれますか。
     明日私の秘書をあなたの事務所に伺わせます。

 136、
Will you get your secretary to come to my office right now?
I'll get my secretary to come to your office tomorrow.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(22)

2006年06月22日 | Weblog
 朝一番に懇意にしている方から訃報を。ご冥福をお祈り申し上げます。最近、享年93歳と聞いても、そんなにご高齢とは思えません。人生半世紀以上生きておりますと、何が起こっても動じませんが、やはり悲しいものでございます。

 今日は、宅建業法に基づく重要事項説明書という書類の作成に追われました。いくつかのパターンがあるのですが、マンネリ化は事故の元ですから、一つひとつ丁寧にチェックして、念には念を入れて作成しました。
今日の画像は、10月28日分譲受付開始のフィンチリーコートの現況写真です。6階の床辺りまで仮囲いされています。

 夕刻は先ほどまであるプロジェクトの地権者の方とお話をしておりました。「日々の充実感を如何に味わうか」といったことが本日の話題でした。結論は、「仕事は与えられるもの」と思って働くか、「仕事は創り出すもの」と思って働くかで、充実感に大きな違いが出るということです。ご訪問者の皆様は、どちらのタイプ

 では、今日の英語に参りましょう。

 135、それにどんな色を塗って欲しいですか。
     そのお世辞が彼をいい気分にさせました。
     教師は学生達にトラックをグルグル走らせた。

 135、
What color will you have it painted?
The compliment made him feel happy.
The teacher let the students run around the track many times.



 
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(21)

2006年06月21日 | Weblog
 ホームページの画像を更新しました。隣のマンションの8階非常階段から撮らせて頂きました。HPには、フィンチリーコート6階部分の壁の配筋の一部を載せてありますのでご覧下さい。今日のこのブログの画像も、本日撮ってきたものです。これも当然6階部分の一部です。

 本日、等価交換事業をやっている地権者の方から、ロンドン郊外のフィンチリーの写真をご郵送頂きました。有難うございました。将来の販売センターには、これらの写真の他、工事開始のときの写真から出来上がったときまでに撮ったいろんな写真を掲示しますので楽しみにしていてください。

 ところで、今秋分譲予定のマンション名は「フィンチリーコート」に変更してありますが、現地ではまだ今でもかつての名称が表示されています。現地をご訪問される方々にはご心配をおかけしていますが、お問い合わせは「フィンチリーコート」でお願い申し上げます。

 今日の英語です。

 134、
どこで散髪してもらいましたか。
その角の床屋さんです。
銀行強盗らはついに追い詰められた。

 134、
Where did you get your hair cut?
I got my hair cut at the barbar's on the corner.
Tha bank robbers were cornered at last.

では、

コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする

株式会社パワーランド 街の田畑(20)

2006年06月20日 | Weblog
 この画像は、11日の鳥越神社の御輿渡しのときに撮ったものです。まだ数枚未投稿のがあります。家の軒先にこのような堤燈がぶら下がっていますと、なんともいえない風情を感じますね。都心の人口が減少して御輿の担ぎ手が少ないといわれていますが、それでも雨の中異様な熱気に包まれて、楽しいひと時を過ごさせて頂きました。まだお祭りの余韻が残っている気持ちです。有難うございました。

 今日は、滞っている事務の処理に。営業で外を歩きますと、どうしても事務が残ってしまいます。その昔学生時代に頭に鉢巻を巻いて試験勉強に追い込みをかけたことがありましたが、何だかそのような気分です。決して一夜漬けの間に合わせではなく、心の中に貯めていた構想を文章化するという楽しい事務です。もう少ししたら、また地権者の方々を訪問するために外出します。

 今日の英語に参ります。

 133、弟に留守番をさせます。
     いつメガネを修理してもらったのですか。
     昨日デパートでこのメガネを修理してもらいました。

 133、
I'll make my brother take care of the house.
When did you have your glasses fixed ?
I had these glasses fixed at the department store yesterday.
コメント
  • Twitterでシェアする
  • Facebookでシェアする
  • はてなブックマークに追加する
  • LINEでシェアする