おやじが始めるイタリア語学習記

中年から始める未知の語学修行。スペイン語に続いてイタリア語に手を伸ばす。果たしてどこまで続くやら。

ミラノの街で2

2011年12月01日 | 日記
Buongiorno.こんにちは。

1カ月以上も更新をサボッてしまいました。
一度気が抜けると、再開するハードルは高いですね。
また今日から少しずつ更新していきますので、
よろしくお付き合いください。

−前回までのあらすじ−
Toshi(島野トシ)は初めて訪れたフィレンツェで博物館巡りをしています。まずサンタ・クローチェ教会前でミラノの学生マリアに会い、翌日ミラノに一緒に行く約束をしました。その後正体の分からない男性にウフィツィ美術館を案内してもらいました。夕食時、屋台でジュリアと一緒に食事をすることになりました。トゥリッパとパニーニ コン ポルケッタを頼みました。その後は勢いでディスコにいき、夜更かしをするはめに。翌朝、駅で待ち合わせたマリアがホテルに来てしまいました。慌ててロビーに行ったら、そこになんとジュリアが!?そしてマリア、ジュリアと共に3人でミラノに行くこととなり、駅で切符を買いました。車内でマリアとジュリアが共にミラノ出身と分かり、雰囲気が一気に和みました。車内販売でカプチーノとサンドイッチを買いました。でも車内でミラノダービーが勃発。車内で眠っている間にミラノに着いたようです。ジュリアは仕事へ、マリアは大学へ、トシは観光へ。まずはバスで中心街へ。
-------------------

タバコ屋さんtabaccheriaで、バスの切符を買います。

Buongiorno. Un biglietto dell'autobus, per favore.
"ブオンジョルノ ウン ビッリエッティ デッラウトブス ペル ファヴォーレ"
「こんにちは。バスの切符を1枚お願いします」

この道何十年という感じのおじさんが、渋い声で答えます。

Un euro.
"ウン エウロ"
「1ユーロです」

Ecco.
"エッコ"
「はい、どうぞ」

Grazie. Arrivederci.
"グラッツィエ アッリヴェデルチ"
「ありがとうございました。さようなら」

買えました。
こうも簡単に買えると、ちょっと拍子抜けします。
まぁまだ教科書の模範会話程度ですから。
ではバスに乗ります。
(続く)

Arrivederci!"アッリベデルチ"さよなら〜

人気ブログランキングへ ポチッとお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 こちらもポチッよろしくです
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

ミラノの街で1

2011年10月25日 | 日記
Ciao!.やあ!

今日、東京は26度の夏日。
蒸し暑い、どうなってるんだろう、この地球。

−前回までのあらすじ−
Toshi(島野トシ)は初めて訪れたフィレンツェで博物館巡りをしています。まずサンタ・クローチェ教会前でミラノの学生マリアに会い、翌日ミラノに一緒に行く約束をしました。その後正体の分からない男性にウフィツィ美術館を案内してもらいました。夕食時、屋台でジュリアと一緒に食事をすることになりました。トゥリッパとパニーニ コン ポルケッタを頼みました。その後は勢いでディスコにいき、夜更かしをするはめに。翌朝、駅で待ち合わせたマリアがホテルに来てしまいました。慌ててロビーに行ったら、そこになんとジュリアが!?そしてマリア、ジュリアと共に3人でミラノに行くこととなり、駅で切符を買いました。車内でマリアとジュリアが共にミラノ出身と分かり、雰囲気が一気に和みました。車内販売でカプチーノとサンドイッチを買いました。でも車内でミラノダービーが勃発。車内で眠っている間にミラノに着いたようです。ジュリアは仕事へ、マリアは大学へ、トシは観光へ。
-------------------

バス乗り場はどこでしょう?
あのおじさんに訊いてみましょう。

Scusi, dove posso prendere l'autobus per il centro?
"スクーズィ ドヴェ ポッソ プレンデレ ラウトブス ペル イル チェントロ"
「すみません、中心街行きのバスはどこで乗れますか?」

やさしそうなおじさんが教えてくれます。

Lì a sinistra c'è la fermata.
"リー ア スィニストーラ チェ ラ フェルマータ"
「あそこの左手に停留所がありますよ」

Ho capito. Grazie.
"オ カピート グラッツィエ"
「わかりました。ありがとうございます」

Di niente.
"ディ ニエンテ"
「どういたしまして」

列車の中でイタリア語の発音指導をしてもらったので、難なく通じました。よかった

少し歩いていきますと、バス停がありました。

えーと、まずはチケットを買わないといけません。

バスのチケットは、道にあるタバコ屋さんで買うんだったな。
あっ、あそこにあった。
(続く)

Arrivederci!"アッリベデルチ"さよなら〜

人気ブログランキングへ ポチッとお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 こちらもポチッよろしくです
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

列車の中で5

2011年10月17日 | 日記
Buonasera.こんばんは。

昨日は夏みたいな暑さで参りましたね。
明日からは秋らしい気温になるらしい。
焼き栗が食べたくなります。

−前回までのあらすじ−
Toshi(島野トシ)は初めて訪れたフィレンツェで博物館巡りをしています。まずサンタ・クローチェ教会前でミラノの学生マリアに会い、翌日ミラノに一緒に行く約束をしました。その後正体の分からない男性にウフィツィ美術館を案内してもらいました。夕食時、屋台でジュリアと一緒に食事をすることになりました。トゥリッパとパニーニ コン ポルケッタを頼みました。その後は勢いでディスコにいき、夜更かしをするはめに。翌朝、駅で待ち合わせたマリアがホテルに来てしまいました。慌ててロビーに行ったら、そこになんとジュリアが!?そしてマリア、ジュリアと共に3人でミラノに行くこととなり、駅で切符を買いました。車内でマリアとジュリアが共にミラノ出身と分かり、雰囲気が一気に和みました。車内販売でカプチーノとサンドイッチを買いました。でも車内でミラノダービーが勃発。車内で眠っている間にミラノに着いたようです。
-------------------

ミラノの駅に、列車が滑るように到着しました。

ジュリアが言います。

Io vado al negozio. Ciao!
"イオ ヴァド アル ネゴツィオ チャオ"
「わたしは店に行くわ。じゃあね!」

ジュリアはこれから仕事のようです。
あっさり去られると、なんか拍子抜けです。
マリアがジュリアの店を知ってるようなので、また会えるでしょう。

Allora Maria, dove andiamo?
"アッローラ マリア ドヴェ アンディアーモ"
「じゃあマリア、ぼくたちはどこへ行こうか?」

Ma, un momento. Devo andare l'università.
"マ ウン モメント デヴォ アンダーレ ルニヴェルスィタ"
「えーと、ちょっと待って。わたし大学に行かなくちゃいけないの」

Ah ho capito. Quando ci vediamo?
"アー オ カピート クアンド チ ヴェディアーモ"
「あぁ分かったよ。いつ会えるかな?」

1人で知らない街を歩くのは心細いものです。

Ci vediamo qui all' 1.
"チ ヴェディアーモ クイ アッルナ"
「1時にここで会いましょう」

Sì. Ciao!
"スィ チャオ"
「うん、じゃあ!」

ミラノ中央駅からだと、まずはミラノ大聖堂(ドゥオーモ)に行くのがいいかな。
まずはバスに乗らねば。
(続く)

Arrivederci!"アッリベデルチ"さよなら〜

人気ブログランキングへ ポチッとお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 こちらもポチッよろしくです
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

列車の中で4

2011年10月11日 | 日記
Buongiorno.こんにちは。

更新をだいぶサボッてしまいました。
夏の疲れが今頃やってきたみたいで、眠さとダルさでヤル気をなくしていました。
秋の味サンマを3度食べたら回復してきました。
食べ物で復活するなんて、現金なものです

−前回までのあらすじ−
Toshi(島野トシ)は初めて訪れたフィレンツェで博物館巡りをしています。まずサンタ・クローチェ教会前でミラノの学生マリアに会い、翌日ミラノに一緒に行く約束をしました。その後正体の分からない男性にウフィツィ美術館を案内してもらいました。夕食時、屋台でジュリアと一緒に食事をすることになりました。トゥリッパとパニーニ コン ポルケッタを頼みました。その後は勢いでディスコにいき、夜更かしをするはめに。翌朝、駅で待ち合わせたマリアがホテルに来てしまいました。慌ててロビーに行ったら、そこになんとジュリアが!?そしてマリア、ジュリアと共に3人でミラノに行くこととなり、駅で切符を買いました。車内でマリアとジュリアが共にミラノ出身と分かり、雰囲気が一気に和みました。車内販売でカプチーノとサンドイッチを買いました。
でも車内でミラノダービーが勃発。
-------------------

ミラノダービー(共にミラノを本拠とする、サッカーセリエAインテルとACミランの対決)が激しいことは有名な話です。

わたしがどちらのファンなのか、迫られました。困った...

Io amo calcio molto. Però...
"イオ アモ カルチョ モルト ペロ"
「サッカーは大好きだよ。でも..」

ジュリアが畳みかけるようにつっこんできます。

Però, e che?
"ペロ エ ケ"
「でも、で何?」

マリアが「まさかインテルファンじゃないわよね!」という目付きでわたしをにらんでいます。美女のにらむ姿はかなり怖いです。

Ehhh, mi piace i giocatori. Ibrahimovici e Nagatomo.
"エー ミ ピアチェ イ ジョカトーリ イブラヒモヴィッチ エ ナガトモ"
「えーと、ぼくは選手が好きなんだ。イブラヒモビッチ(ACミラン)と長友(インテル)だね」

Ho capito. Ambo giocatori sono grande.
"オ カピート アンボ ジョカトーリ ソノ グランデ"
「分かったわ。どちらも素晴らしい選手だわ」

ジュリア、マリアともひとまず納得したみたいです。よかった

その後、わたしのイタリア語がまだまだ未熟なので、2人が熱心レッスンしてくれました。特に発音に注意されました。どうもローマ字発音では伝わりにくいらしいです。

そうこうするうちに、3人共眠ってしまったようです。

わたしの目が覚めた時、2人は和やかに話をしています。

Good morning, Toshi.
"グッド モーニング トシ"
「トシ、おはよう」

マリアがわざと英語で言ったみたいです。

Buenos días.
"ブエノス ディアス"
「おはよう」

わたしもわざとスペイン語で返しました。
(続く)

Arrivederci!"アッリベデルチ"さよなら〜

人気ブログランキングへ ポチッとお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 こちらもポチッよろしくです
コメント (0) |  トラックバック (0) | 

列車の中で3

2011年09月22日 | 日記
Buongiorno.こんにちは。

−前回までのあらすじ−
Toshi(島野トシ)は初めて訪れたフィレンツェで博物館巡りをしています。まずサンタ・クローチェ教会前でミラノの学生マリアに会い、翌日ミラノに一緒に行く約束をしました。その後正体の分からない男性にウフィツィ美術館を案内してもらいました。夕食時、屋台でジュリアと一緒に食事をすることになりました。トゥリッパとパニーニ コン ポルケッタを頼みました。その後は勢いでディスコにいき、夜更かしをするはめに。翌朝、駅で待ち合わせたマリアがホテルに来てしまいました。慌ててロビーに行ったら、そこになんとジュリアが!?そしてマリア、ジュリアと共に3人でミラノに行くこととなり、駅で切符を買いました。車内でマリアとジュリアが共にミラノ出身と分かり、雰囲気が一気に和みました。車内販売でカプチーノとサンドイッチを買いました。
-------------------

カプチーノとサンドイッチで遅めの朝食を3人仲良く食べています。
ジュリアがわたしに訊きます。

Ma che vuoi fare in Milano?
"マ ケ ヴオイ ファーレ イン ミラノ"
「ところで、ミラノでは何がしたいの?」

Umm, voglio vedere Duomo di Milano, e ...
"ウー ヴォッリオ ヴェデーレ ドゥオモ ディ ミラノ エ"
「うーん、ミラノ大聖堂を見るでしょ、それと..」

迷ってるとマリアが横からアドバイスをくれました。

Devi vedere calcio.
"デヴィ ヴェデーレ カルチョ"
「サッカーは見なきゃだめよ」

Sì, sì. Voglio vedere molto.
"スィ スィ ヴォッリオ ヴェデーレ モルト"
「そう、そう。とっても見たいよ」

ジュリアが言います。

Sono una Intelista.
"ソノ ウナ インテリスタ"
「わたしはインテルファンなの」

それを聞いて、マリアがちょっと目を剥きました

Sono una Milanista. E tu, Toshi?
"ソノ ウナ ミラニスタ エ トゥ トシ"
「わたしはACミランファンよ。でトシ、あなたは?」

ありゃー、せっかく和やかなムードだったのに
こんなところでミラノダービーが始まっちゃった
(続く)

Arrivederci!"アッリベデルチ"さよなら〜

人気ブログランキングへ ポチッとお願いしますm(_ _)m
にほんブログ村 外国語ブログ イタリア語へにほんブログ村 こちらもポチッよろしくです
コメント (0) |  トラックバック (0) |