ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 982 カタカナ濫用

2017-04-13 22:14:29 | 英語
本日のフレーズ

…日経新聞に エッセイ?書いてる人なので 決して 知的レベルが低い人ではないと思うのですが… こんな書き方 どう思います?

『「ソリューションニーズ」と「エンターテイメントニーズ」と 「パーソナライゼーションニーズ」などを「オポチュニテイ」ととらえて…』
もう 読んだだけで 「コイツ バカじゃねえの?」な感じじゃないですか? アホ丸出しで 日経新聞のレベル的にも大丈夫?ですよね…
実はバブルの頃は そこそこ こんなやついたんですよ 要するに ちょこっと英語できるようになって「オレ 英語がつい出ちゃうんだよね」的な? それはでもまあ 会話ならまだしも (「ついでちゃった」) で済ませられなくもないけど 新聞に書く時は 『推考』って作業があるでしょ? みたいな? いわゆる日経に載るような 『知識人(のはず)』のエッセイがこんなだと 本当にがっかりしますね…
この前も 「カタカナは便利」とは言いましたが「カタカナは 危ない」でもあるんですよね~ でも気を付けないと ラプンツェルのことを 日本語でも ラパンツェルと言っちゃう私に言われなくないかもだけど~(  ̄▽ ̄)
なんだか でも 日本の知識人のなかには
たまにこういう「『外来語をたくさん使う』オレさまは 知的」と勘違いしている人が けっこういますね 嘆かわしいことです (;_q)
別の人ですが「英語も大事だけど 国語をまずきちんと習わせるべきだ」 それ自体は そんなに悪いことではないけど 「そのためには 小学生でも『アクティブラーニング』を使って…」おい! 国語が大事!というその口で なにがアクティブラーニングやねん?! 本人 意味わかって使ってるのか? 的な人もいましたね… 嘆かわしいことです…゜゜(´O`)°゜

皆さんは こんな人達のまねは決してしないで! 日本語を話すときは もちろん ちゃんとした日本語を 英語のときは 《頭を英語に切り替えて》ちゃんとした英語を 話して下さいね!
もちろん 少しずつ近づけばいいんですよ~(  ̄▽ ̄) 楽しみながら!
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 本日のフレーズ # 981 It's s... | トップ | 本日のフレーズ # 983 I'm t... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL