ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 1005 Keep an eye on him

2017-05-08 13:27:36 | 英語
本日のフレーズ

ドラマ 『NCIS』より
Keep an eye on him. 「(彼から)目を離すな」ここは 《くっついてる》イメージで on です
ジェスチャーがありまして
I'll keep eyes on you. 「見てるわよ!」「わかるからね」は 人様と中指で 自分の目を指差してから 相手にしてねぇよ 人差し指を 向ける と 「見てるわよ」になります
Keep an eye for my bag please ? とかになれば 「(ちょっとここを離れる間) バッグ見ててくれる?」という感じになりますこの場合は on も for も使われます on の方が《絶対に目を話さずに見張ってる》イメージです
はい 前置詞は『イメージで覚えて』くださいねぇ~(ノ´∀`*)
ついでに これは主にイギリス英語ですが (映画『ハリー・ポッター』に出てくる ロンがよく使う) My eyes ! は I can't believe my eyes. の略で 「自分たちの目が 目で見ても 信じられない」=「すっげえ!」になります
さらについでで 路地民謡?で「黒い瞳」というのもあり 黒い瞳って 素敵ではありますが 営業で black eyes としちゃうと eyesは『瞳』ではなく『目の周り』の意味になってしまいますので つまり 目の周りが黒い…
Hr has a black eye. 「彼は殴られた」になっちゃいますよん~ (  ̄▽ ̄)
日本人の 瞳だと まあ black ではなく brown ですね
その意味で 「彼女は青い目をしてる」は She has blue eyes. はオッケーです
ハイビジョンになり 本当 画面がきれいになって初めて 「彼は 湖のように青い目をして…」が 小説だからの 表現 なんではなく 本当にそんな色の目があるのね~!Σ( ̄□ ̄;)と驚いたのは私だけ?
またまた ついでに「目がいい」視力がいい という意味なら good eyes 《ではなく 》good eye sight といいます スバルの アイサイト という 衝突防止システムは多分ここから来てます
さらにさらについでを言いますと
『目にいれても痛くない』は とってもかわいい!ことですが
英語で He 's the one in the eye for me. なんてしますと 「彼には失望したわ」に… !Σ( ̄□ ̄;) お気を付けて…
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 本日のフレーズ # 1004 Laven... | トップ | 本日のフレーズ # 1006 Not e... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL