ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 921 My headaches come and go.

2017-02-11 23:27:28 | 英語
本日のフレーズ

日本語訳と 英語のギャップも楽しい ドラマ『クイーン・メアリー』より ← このドラマ フランスが舞台なのに 英語ですし 日本人が 世界史で習った王さまやお妃さまがいっぱい出てくるのは楽しい?ですが カトリーヌ王妃が キャサリン アンリ国王が キング ヘンリー フランソワ王子が フランシス とか 『それを知ってないと 聞き取り 難しくやん! 』なドラマでもあります… (  ̄▽ ̄)

アンリ国王(King Henry )の台詞
My headaches come and go.
go『行く』《ある地点からあちらに向かっていくイメージ》come 『来る』《ある地点に向かってくるイメージ》で
come and go 『行ったり来たり』
頭痛が 行ったり来たり?
日本語訳では 「時々 頭痛がするんだ」でした
ところでこのドラマ 『クイーンメアリー』影像がとっても綺麗です 英語も そこまで『イギリス英語』バリバリではなく 比較的聞き取りやすいかと (『ダウントンアビー』に比べて…) 衣装も いかにも エリザベス王朝期の てもそこはフランス? ごてごては してない 今でもパーティードレスで着られそうなドレスで そんなところに注目しながら観ていただくのも ありかと
ついでですが come and go
Easy come, easy go. というのがありまして こういうの諺てきなものはアメリカではもう使わないのかな?と思ったらいやいや 弁護士や 証券マン スミソニアンの化学者 (ドラマ『ボーンズ) 等な 知的な人は ちょこちょこ使ってますね~※。.:*:・'°☆
「簡単に来たものは 簡単に出ていく」日本語に訳すときは 『悪銭身に付かず』と訳しますかね
まあ 「努力して 手に入れないと ダメだよ」と言うことですよね
はい!外国語も同じかな 簡単に話せるようになる! ってことは ありませんので (本とか DVDが 宣伝文句でうたってはいますが) やはり
あせらず
あわてず
あきらめず!
コツコツ がいいかと…でも それだけじゃつまんないので どうぞ このフレーズとか参考にしていただき 「へえ そんな言い方するんだ~」など 《楽しみながら》やづていただけると 嬉しいです (*^▽^)/★*☆♪
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 本日のフレーズ # 920 You're... | トップ | 本日のフレーズ # 922 I'm wo... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL