ほぼ 毎日配信します 『本日のフレーズ』

英語大好きなかた 英語をこれから大好きになるかたのお手伝いがしたいです

本日のフレーズ # 933 I'll protect you.

2017-02-23 23:10:39 | 英語
本日のフレーズ は

え…昨日 アニメ『エヴァンゲリオン』の英語訂正しておいて 今日は ジェジュン… ははファンから 怒られるかも?!いや 「好きなもので英語 覚えましょう~」という事で よろしくお願いいたします
え ラインの情報で 「ジェジュンの『守ってあげる』の日本語訳がバージョンを歌います」って書いてあったのですが
なぜか ← 本当に なんで?なんで日本語で日本人に向けて発車するのに 英語がいるの?
英語も書いてあり それが
I'll protect you. …(T-T) まあ…ね 語学がせんもんでない人は こんな感じかな
いえいえ 決して 『文法的に間違って』はおりません でも この protect と言うのは 同じ『守る』でも少し固い意味 『防御する』『(財産を)(損失などから)守る』『保護する』などになります つまり 《間違ってはいないけど 全然ロマンチックじゃないセリフ》担っちゃってるわけですね~ でも 初心者のやりやすい間違いです いや!ある程度 英語わかった人がやりますので 「あたしも その訳だと思ったのに~」のかたは むしろ 上達してるのかな?
この上 《こういう『場面』では こっちの表現の方がいいよ》というのは やはり相当の量 ← 量です!ほんとに の 英語を普段から聞いてないと すぐに 「なんか変 」とは気づかないかもです… ( ´△`)
ので! 『《量》聞いてる私の言うことを信じていただき』ここ 『本日のフレーズ』で 少しずつ (焦らなくていいですよ~) 覚えて使ってみてくださいませ よろしくね
はい 「守ってあげる」ロマンチックに呟くなら? I'll be always on your side.
または I'm always with you. 僕はいつも君の側にいる 味方だよ
または 仕事などで I'll back you up ! なら 「援護する!」 とか 「こっちは任せろ!」ですし
I'll never keep my eyes off ftom you.
「君から決して 目を離さない!」なんて言い方もカッコいいです!
現在形で I can't keep my eyes off ftom him. とすると 「彼から目が離せない」→「彼のことばかり見ちゃうの~」な感じですね
恋愛中のみなさま!いっぱい使ってみてね! 恋愛関係ねぇよ!のみなさまも 頭のなかで使ってみてね! (  ̄▽ ̄) (#^.^#)
ジャンル:
モブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 本日のフレーズ # 931 You gi... | トップ | 本日のフレーズ # 934 It is ... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。