思いつくまま

日々の思いの記録を残したく・・・・

三国演義12話《陶恭祖三讓徐州,曹孟德大戰呂布》19

2017年05月14日 | Weblog
曹操Cao Caoが班師*すると,曹仁Cao Ren・夏侯惇Xiahou Dunが接見し,近日の細作の報を言いて:兗州の薛蘭Xue Lan・李封Li Fangの軍士皆擄掠に出し,城邑は空虛,勝を引得すべく兵にて之を攻し,一鼓に下すべしと說。操遂に軍を引し兗州に逕奔す。薛蘭・李封其不意を出し,只得引兵出城迎戰。許褚Xu Chu曰:"吾此二人を取りて,以って贄見之禮と為すを願う。" 操大喜し,遂に出戰を令す,李封畫戟を使し,向前し來迎す。馬を交する兩合にて,許褚が李封を馬下に斬す。薛蘭は急走し回陣し,弔橋の邊で李典Li Dianが攔*住す;薛蘭敢て城に回せず,軍を引し鉅野Juyeに投して去;卻って呂虔Lu Qianに馬を飛して趕*來され,一箭射にて馬下に殺さる,軍は皆潰し散す。
*班師ハンシ=軍を引き返させる
*以為贄見之禮。= make them an introductory gift!
*攔(ラン=1.<さえぎる>遮 2.<ささえる>支え止める)
*趕カン=gan3,《字彙》追也。pursue, follow; expel, drive away

曹操班師,曹仁・夏侯惇接見,言近日細作報說:兗州薛蘭・李封軍士皆出擄掠,城邑空虛,可引得勝之兵攻之,一鼓可下。操遂引軍逕奔兗州。薛蘭・李封出其不意,只得引兵出城迎戰。許褚曰:"吾願取此二人,以為贄見之禮。" 操大喜,遂令出戰,李封使畫戟,向前來迎。交馬兩合,許褚斬李封於馬下。薛蘭急走回陣,弔橋邊李典攔住;薛蘭不敢回城,引軍投鉅野而去;卻被呂虔飛馬趕來,一箭射於馬下,軍皆潰散。