Culture Shock カルチャーショック&International Marriage 国際結婚

国際結婚 そして
外国人が日本に来て体験する、異文化交流・カルチャーショック

前日の閲覧数
8PV
+SHARE
Twitter Facebook RSS

I Can Hear You!

Sometimes when I go shopping and talk to the clerks, especially the elderly, they speak Japanese to me very slowly and loudly. I appreciate that they try to make me understand their Japanese by speaking slowly, but my ears are still OK and I can hear them even if they talk to me with a normal voice. Speaking louder does not make me understand Japanese better. But I have experienced the same thing in American when Americans speak with visitors.

私が買い物に行って、特に年配の女性店員と話をすると、
とてもゆっくり、大きな声で日本語を話してくれます
私が解るように、ゆっくり話してくれる事には、感謝しますが、
私の聴力は、まだ大丈夫なので、普通の声で話してくれても聞こえるのですが・・・ 
大きな声で日本語を話してくれても、日本語をより理解できる訳でもなく・・・ 
しかし、アメリカでも、アメリカ人が旅行者に話す時に、同じ光景を見たことがあります
ジャンル:
ウェブログ

日記」カテゴリの最新記事

コメント

  • Unknown
  • (ナシーム)
  • 2011-03-04 19:06:07
  • それは、まさにアメリカでも同じです。
    ちょっと聞き取れないで聞き返すと、英語が分からないからだと勘違いして、大きな声でゆっくりと繰り返されちゃって。時には失礼とも思えるくらいの顔をされちゃいます。こういうとき、自分が留学生(外国人)を経験してよかったなぁって思います。
    たぶん、外国人と接したことない人は、言語が分からないのと普通におバカなのの違いが分からないんだろね。あーダブルにうまれてよかったです。ママ、ダディー、ありがとう♪

1年前の記事