凛大姐&小姐的極楽日記!

今日一日、よいことがありますように!

ハリウッド日本映画〜「SAYURI」

2005-12-12 | 映画(頑張れ、華流!)
あれれ???
予告編で思い切り流れていた「LOVERS」のBGMがなくなってる!!
本編サントラ作成班の仕事完成までの「つなぎ」だったのかっ?!

        
        マジっすかっっ!!

まず、観にいこうと思い、先日ウチの一番近所の映画館に足を運んだのですが、
「吹き替え版」しかやってなくて、プチ放心状態に・・・。
でも、プチ放心してても仕方ないので、しばし思案(1分半ほど)

日本が舞台の物語をアメリカ人が書き、(原作は講読済み)それを
ハリウッドが映画化し、さらにそれを日本人が吹き替えた作品を鑑賞する・・・。
う〜〜ん、複雑すぎる

ということで、「吹き替え版」も興味はあるけど、お金と時間があったら
観ることにして、とりあえず「字幕版」を鑑賞することに決定。

で、「字幕版」を観た感想。。。

思っていたより、よくできていたんじゃないかと思います。
京都駅の看板が「みやこ」になってたり、「はなまち」と書かれた提灯が
いっぱい出てきたのは、
ひらがなは読めるけど、漢字は読めない外国人へのサービス
だと思いますし、十分許容範囲内だと思います。

実は母方はずっと京都の街中住まいでしたしね。祖母の継母も、元芸者でしたから
ウチの祖父母あたりにこの映画を見せたら、当時の京都の町並み、花街の様子
など、かなり詳しく手厳しいツッコミをもらえるのではないかと思います。

が、これはあくまで原作者もアメリカ人ですし、製作者もアメリカ人
演じるメインの芸者も日本人ではない・・・
あくまで、ハリウッド映画としてみるべきです。ということで、
日本人的な細かいツッコミは無しで観るべき作品だと思います。


という前提の上での感想・・・。

やはり気になるのは「言葉」です。ハリウッド映画なのですから、英語でやるのは
全然構わないのですが、ところどころ入る日本語がすごく気になってしまう。。。
ナンデ冒頭だけ日本語全開なの???
あれじゃあ、
「日本では、田舎では日本語しか使われないが、『みやこ』を始めとする
都会の共通言語は英語なのだな・・・」
勘違いするアメリカ人が出てきそうに思います。
ただでさえ、
日本はアメリカの植民地だと勘違いしているアメリカ人
がいそうなのに・・・。

あと、後半アメリカ人が出てくるのも非常にややこしい・・・。
「アメリカ人接待」の為に、
さゆりや、会長さんが苦労して英語を身に着けた
のか、それとも日本語vs英語で、一生懸命コミュニケーションしている状態
なのかわからない。。。
ま、あのアメリカ兵たちは、単なる当て馬だったので、ま、細かいことは
どうでもいいんでしょう。
(でも、
アメリカ占領と同時に日本の共通語は英語になったんだ・・・
と勘違いするアメリカ人がいそうです・・・

あと、やはり「言葉」の問題なんですが、「さゆり」の原作(日本語訳)は、
「外国人が書いた」ということを忘れさせるぐらい、京都の言葉がうまく
使われていましたし、そのおかげで「花街」っぽさが、うまく出ていました。
これは、訳者の日本語使いの丁寧さによるところが大きいと思われます。

この映画の字幕は基本的に「日本人」が読むわけですし、せっかく
日本が舞台になっているのですから、字幕でも「花街言葉」を
丁寧に扱ったほうがよかった
のではないでしょうか?

せめて「ありがとう」ではなく、「おおきに」としていただきたかった・・・。
字数も少ないしサ・・・。

あと、残念だったポイントは、相撲はやはり舞の海ではなく、日本が誇る大横綱、
元千代の富士に出ていただきたかった・・・。
       
        千代・・・ですしねっっ
舞の海も悪くなかったんですけど、やっぱり、面構えがちがいますよぉ〜〜。
舞の海、かなり緊張した顔してたじゃないですかっ!
(まあ、アメリカ人には、どうせわかんないからいいんでしょう。。。)

それから、チャン・ツィーの舞台のシーン。
彼女の身体能力を考えると、もっと見ごたえのある演出ができたはず・・・。
あそこだけ「LOVERS」の長袖服(?)出してきて、鼓打ち舞踏
披露させてあげたかったっすよ。

        
         ケンさん、豆投げてやって〜〜〜

でも、今回私が期待していたのは、ツィーちゃんではなく、
姐さん方の競演
まあ、役柄の「アクの強さ」も大きいとは思いますが、
コン・リー姐さん一人勝ちの感あり。
ミシェル・ヨーは優等生的な役だし、ツィーちゃん引き立て役(兼、保護者)
なので、どうしても、控えめになっちゃったかな・・・と思います。
グリーン・ディスティニーでも、そういう役回りだったけど。。。

今回、メインの芸者三人衆に日本人が一人も入らなかったのは、
日本人としてはちょっとふがいない感がありますが、
コン・リー姐さんの「情念剥き出し演技」
を観ちゃうと、ああいう演技ができる女優さんは日本にはいないよな・・・
と、納得せざるをえませんね。

        

でも、コン・リー姐さんの情念剥き出し演技たじろぐことなく
受けて立った
桃井の姐さんはやはりスゴイっすね。

          
桃井の姐さんより若い層に、ああいう存在感とアクの強さ
のある女優さんが減ってますよね。

今回の映画といい、今年度私的ブッチギリダントツ1位
「頭文字D」


といい、今後、日本が舞台になっても、製作も出演も外国勢。。。
という状況が増えていきそうな予感大です。

ま、「がんばれ華流!」運動をずっと展開中っすから、
全然構いませんけどね。

  いずれにせよ、
あなたへのチャンスは大きいはずっ!!

          

      が、が、がんばります〜〜
『映画・DVD』 ジャンルのランキング
コメント (39)   トラックバック (34)   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 末永くお幸せに! | トップ | 「SAYURI」追記 »
最近の画像もっと見る

39 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
千代 (kossy)
2005-12-14 01:10:06
そうかぁ〜たしかに千代の富士がぴったりですね(笑)

ここで曙やら武蔵丸が登場すると、さらにわけわからなくなりますもん。

舞の海は、芸妓の「舞」とひっかけただけなのかもしれません。

アカデミー賞も可能性あるかなぁ・・・
アカデミー賞? (RIN)
2005-12-14 01:25:25
kossyさま



コメント&TB多謝です♪

舞の海、アカデミー賞ですか???

助演男優賞???

とったらスゴイですよ〜〜

「大相撲に貢献」で、文化功労賞もらえそうです
ぜひ、本場の方の感想を! (あかん隊)
2005-12-14 01:32:28
こんばんは!TBありがとうございます。

本場の臨場感をご存知の方に感想を伺いたいです。随分「日本らしく」なったものだと感じましたし、苦心しているのもよくわかりました。映像も綺麗でしたし、音楽も悪くない。女優さんたちも素晴らしい演技でした。桃井かおり、サイコー!まあ、お話は二の次だったのかもしれないな、と。(原作を読んだ方が、きっと感銘を受けるような気がする)コン・リーは、凄かったですね。主役をすっかり喰ってたように感じました。

自分は、野球ならキャッチャー、舞台なら黒子、SAYURIならミシェル・ヨー(爆)…、と目立たないところで「主役」をバックアップするような役(立場)が好きです。
うん!(^-^) (しんちゃん)
2005-12-14 08:13:58
 ハリウッドが撮影した日本を舞台にした映画・・・

って「素」で見たら、やっぱいい映画だったと思うよ



3人の主要女優が中国人で固められたのは・・・やっぱ残念だけど、顔を見る限りやっぱ「日本人」に見えるもんね(笑)



 チャン・ツィイーの「薄幸顔」もめちゃよかったやん(笑) めちゃ「幸薄」そうやんね(笑)
思ったより辛くないぞ (ミチ)
2005-12-14 08:27:09
こんにちは〜♪

千代の富士大好きでしたよ〜

でも、現役退いて長いから、彼のまわし姿を見せることはできないでしょう

舞の海が出るって聞いた時も、きっとスポーツキャスターのかたわら身体鍛えてるぞ〜〜って思いました。

相撲談義はともかく、エキゾティィィーック・ジャパン〜(by Hiromi Go)もストーリーも脱力系だったので、ひたすら

格好いい姐さんたちを楽しみました。
う〜ん、実は (ponちゃん)
2005-12-14 16:09:42
昨日は久しぶりに映画館に行きました。

近所のワーナーにチャリこいで。

何見ようかと迷ったんですけど

「ハリポタ」選んじゃったんですよね。

1作目の賢者の石、結構好きだったのでなんとなく・・。

う〜ん、お子さまがんばる記っぽかったかも。



「SAYURI」はお正月用にとっとこうかと思って。

ここ数年元旦は映画鑑賞なので。

去年は「LOVERS」で一昨年は「ラストサムライ」

そんなわけで時代物つづきかな、などと・・・。



やっぱりコンリー大姐とミッシェルヨー大姐の対決が楽しみ!

桃井のお姐さまも堂々タイマンはってるらしいですね。

おかぼ役の工藤夕貴小姐?はどうでしたか。



所々使われる日本語が却って違和感あるって人、多いみたいですね。

何はともあれ、ちょっと期待してます。
おおきに (kazupon)
2005-12-14 17:29:25
RINさん「頭文字D」とこの映画と同じ気持ちで

見る前は臨んだんですが。。映画が進行していくとで何かが違うんですよ。見ている自分の気持ちが。。困ったもんです。;;

初桃の部屋にとうふ店の居間のように「いいちこ」の瓶がころがってなかったからかもしれません。

でも結構全般的に好評ですね。 それはそれで

いいことだ〜と思います!

でも男はお金!なんでしょうかね〜とちょっと

複雑になりました。(笑) TBさせていただきますね!
Unknown (悠)
2005-12-14 17:41:49
結婚ビジネスは、男の金と、女のお顔の交換ってのが、ここでは、よけいシビアにでるんじゃないでしょうか。

小唄の師匠が元芸技さんで、習ってるとき、祇園の座敷にいきましたし、歌舞練場の舞台に出させていただきましたが、リアルで描いたら、テンポが退屈だったでしょうね。現在の若者は、外国人が、歌舞伎を演じるのをみたいのかもしれない、なんて思ってます。いっそ、ニコールが、豆葉さん、演じてくれて方が、よかったかな(笑)。
こんばんは (カヌ)
2005-12-14 20:30:32
まだ見てないから、後半読んでないけど、『京都=みやこ』に反応してしまいました。

福岡に住んでた時、京都郡ってのがあって、みやこ郡と読むと聞いたとき、へぇ〜、へぇ〜、へぇ〜と思ったんですよ。それだけなんだけど(^^;
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-14 20:31:36
あかん隊さま



こんばんは〜!ウチの祖父の妹も元祇園の芸者でしたよ。

旦那に落籍されて銀座で店だしてましたが、(と言っても、私が小学生

ぐらいまでの話ですけどねえ・・・)もう亡くなりました。

存命だったら、是非横で講義を受けながらこの映画を観たかったものです。

そうですね、お話は二の次ですよね。とにかく、「不思議の国のゲイシャ」

を描きたかったのだなあ、としみじみ思いました。

アメリカなんか、せいぜい西部劇辺りからの歴史しかないですからね、

思えば、彼らの「歴史」に対するイジらしいほどの

「憧れ」みたいなのを感じます。

かなり的外れな「憧れ」ですけど・・・

>SAYURIならミシェル・ヨー(爆)…、

了解しました

私は、若い娘をイジメます(爆)



しんちゃん



こんばんは〜!

>顔を見る限りやっぱ「日本人」に見えるもんね(笑)

そう???

私は「華流全開!」に見えたんだけど、でも、違和感なかったです。

着物の着方とか、仕草とかおかしいんだけど、なんか自分のモノにしちゃってる

感じがしました。チャイナドレスと変わらないぐらい、堂々と着こなしてる

感じがしました。(ウン、そうそう、チャイナドレス和風版に見えたなあ

ツィー、薄幸そうだけど、気の強さで乗り切る顔だよね
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-14 20:41:47
ミチさま



私も千代の富士大好きだったんですよ〜

引退の時には、特集雑誌を買い捲りました

もう、ドコに行ったのかわかりませんが・・・

そうそう、単にアメリカ人の憧れの「エキゾチックジャパン」が描きたかったんですよね。

でも、現実の日本では茶髪のミニスカ高校生が

歩いてますからね、脱力して、中華圏から役者を

選んだんでしょうね

でも、それで正解だったと思います。

日本人が演じてたら、余計違和感あったと思います。



ponちゃんさま



私は、お正月はもちろん「頭文字D字幕版」再上映です

今年は年明けから、ウチの弟のダッシュですね

2月は東京ライブですしねっ!!

ウチのメイン、側溝落としで抜かれるのかしら???

工藤おかぼちゃんも頑張ってましたよ。

ま、彼女はもうすでに「国際派女優」的存在ですし、安心してみていられました。

姐さん連中に混じって、「小姐」的存在で可愛かったですよ

イジメ役でも、まあ、カワイイ範疇です



コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-14 21:01:17
kazuponさま



こんばんは〜♪

「頭文字D」とこの映画は、似て非なるモノだと思うんです。

「頭文字D」は、日本人が原作者ですし、日本でも熱狂的ファンのいる作品ですし、

「香港映画的演出」をしながらも、日本へのリスペクトや、日本への配慮が

かなりなされていたと思います。DVDのメイキングでも、日本の「走り屋」や

「ヘアピンカーブ続出の榛名山」への驚きと敬意を小春兄やんが一生懸命語ってました。

でも、この映画はハリウッド的な独りよがり作品だと思いますよ。

現実の芸者や、花街はハッキリ言ってどうでもよく、それらの「イメージ」から

作られた幻想的な町と人々を描きたかっただけだと思います。

あので、私は頭から「ハリウッド映画」として観たので、結構高得点になったんだと思います。

ちなみに、「高得点の理由」も、「華流女優は、ハリウッドでも十分通用する」

というのが一番の理由です

オトコはお金!・・・だけではないですけど、適度以上にはあって欲しいですね

(=一般女性代表)



悠さま



わんしゃんはお♪です

>男の金と、女のお顔の交換・・・

コレ、結婚してませんよ、さゆりと会長さん・・・

でも、今の時代、「お家騒動的結婚」はもうないですし、金と顔の交換的に

どんどんなっていくのでしょうか???

オンナは年齢と共に市場価値が下がるのでしょうか???

「独身マスターズ会長」としては、非常に気になるところです

早急にリサーチせねば・・・

豆葉は、やはりミシェル姐さんでしょう・・・。

悠さま、ニコールファンですか???

相撲界を見てますと、歌舞伎に外国人が出てくるのも時間の問題・・・

のような気がします。(もちろん、空中を飛びまわります)



カヌさま



たぶん、京都って日本の中でもちょっと異質な町なんでしょうねえ・・・。

日本人でも、京都では、まだ芸者さんと幕末の志士が川原で恋を語り合ってる・・・

と思い込んでる人がいそうな気がします

(いないかな???

あと、公家が蹴鞠してると思い込んでるとか・・・。

「みやこ」って、店名とかには多いですよね?
Unknown (悠)
2005-12-14 22:05:41
さゆりと会長さんは、結婚という形外で、結びつきますが、結婚ビジネスより、シビアなんじゃないかな。「結婚ビジネス」、小倉千加子か誰かがつかってておもしろがって使ってるだけですので、無視してやってください。。私、二コールのファンです

祇園って、ほんと、シークレットな分野ですね。ちょっと見だけでは、わからないです。
やっぱり寛容ネ (かのん)
2005-12-14 22:41:50
ついでに言えば観る人もアメリカ人だとモアベターですね(笑)

太古の昔から英語は世界の共通言語なんですよ、だって「トロイ」でも「グラディエイター」でも英語喋ってますもん(笑)。

どうせならもっと勘違い日本にしてくれたほうが私はそれこそハリウッドらしくて好きなんですけどネ。



とにかく日本と中国の俳優がハリウッド映画で共演!これだけでも私には観る価値ありましたッ。
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-14 23:22:02
悠さま



再コメント多謝でございます♪

>結婚ビジネスより、シビア・・・

そりゃあ、そうですよ〜!結婚よりお金かかりますもん

ホント、「結婚ビジネス」お気に召してますよね?

悠サマ的今年の流行語大賞みたいですね?

ニコールのファンでいらっしゃいますかあ・・・。

したたかで賢い美女タイプですね?

ニコールと離婚してから、トムはバカ丸出しですねえ・・・



かのんさま



ええ、ええ、予想外なところで、「華流」の水脈が出てきたので、

ご機嫌です

もっと「ヘンな日本人」になるかと思いましたが、

ハリウッド式演出ぐらいじゃ崩れそうにないですね、中華3女優の個性と実力・・・。

>どうせならもっと勘違い日本・・・

それをやるなら、やっぱりアメリカ人にゲイシャをやらせなきゃダメでしょうね。

今回中華女優を起用したことで、「ヘンな日本」を逃れて「アジアンビューティホー」

な世界に持っていきましたね。
吹き替えのカオス (rabiovsky)
2005-12-14 23:25:38
RINさん、TBありがとうございました。

やっぱりこの映画を楽しむには字幕版ですよ〜!

でも少しだけ吹き替え版に興味アリ!見ませんけどね。

戦後のシーンなんか駅前留学なんてないうちにみなさん、英語が

上達してますよねぇ〜。みなさん、意外とインテリです。(笑)

舞の海弱そうでしたもんね。戦う意志なしって感じで!

会長様、豆投げてやって〜 ちょっとツボです。(笑)

中華ゲイシャ三人衆を見ると日本人じゃダメですね。

桃井の姉さんはかなりはまってましたけど!

パンプキンの字幕あだ名がおカボっていうのもすごいです。

いろんな意味で楽しめましたよ〜。

独身マスターズ、増殖中ですね!

会長のお陰です!謙さんではないですよ!
勘違いニッポン (any)
2005-12-15 02:36:40
RINさん、こんばんは。

どうも、中途半端にリアリティーを求めてるような感じがして、どうせなら、思いっきりファンタジーにすればいいのに、思った作品でした。

主演のチャン・ツィーをはじめ、キレイなお姉さま方を観ることができたので、それだけで満足といえば、そうなんですが、やっぱり感想としては微妙でした。

それにしても、コン・リーはすごいですね。

あれで40歳とは…。

ミッシェル・ヨー、桃井かおりさんとの3ショットはかなり見応えありでしたね。



独身マスターズ、会員が増えそうですね。

これで、目標の二桁まであと少し。

独身マスターズBlogへの光が見えてきましたね。

言葉 (charlotte)
2005-12-15 11:22:08
こんにちは!

字幕版で正解かも、です。実は吹き替え版も見てきました〜言葉に関してはすごく分かりやすくなってましたが、かえって日本らしくなってしまい今度は映像がおかしいのが気になって…。架空の国として描いているのだとすれば、字幕版のほうが割り切れるかもしれません。…と、私は思いました。



>字幕でも「花街言葉」を丁寧に扱ったほうがよかったのではないでしょうか?



…ほんと。なっち(戸田女史)気が利かないですよ〜変な意訳は得意なのに…
コンリー最高です!! (はむきち)
2005-12-15 14:30:52
このコンリー良かったですよね

コンリーの色っぽさが堪らなかったです。。

また、気のきつさの中にも、あの男を愛しちゃう弱さもあって・・。

期待以上に、いい映画だなぁと思いました。。

コンリーミッシェルヨーもワクワクしちゃいました(笑)



本当に言葉・・「おおきに」は使って欲しかったですね〜。。
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-15 23:39:05
rabiovskyさま



コメント&TB、シンセツっ!(敬礼!)

私も、ちょっと吹き替え版に興味あるんですけどね、観ませんよ

1時間半ぐらいで、タダなら観てもイイですけどね

舞の海は、完全に「呑まれて」ましたね・・・。

あれじゃあ、勝負にならないですよ

相撲協会が怖かったんですかね???

クレームがこないかどうか・・・

「おかぼ」は、原作の訳がそうなってたので、そのまま使っただけみたいです。

戸田女史作語じゃあないですよ

>独身マスターズ、増殖中ですね!

いやあ・・・それがですね・・・「コメント欄読破が入会条件」と書いたところ、

その後連絡がないので、途中挫折なさったのかもしれません

「独身村」もあるそうですから・・・

>謙さんではないですよ!

ちょっとツボです

あんな優しくないですし、お金もないっすよぉ〜!

知らないガキにカキ氷おごってやったりしませんよ、今のご時世、逮捕されそうです



anyさま



独身マスターズ6番サマ、忠誠!(敬礼!)

私は、コレ、かなりヒドイことになってるだろうと覚悟していきましたからねえ・・・。

だって、予告編、「LOVERS」のサントラ流してたんですよ!

ゲイシャはワダエミさんデザインのチャイナ服着てるんだと思ってましたから。

コン・リーはスゴイですね、どんどん色気と凄みと存在感が出てきますね。

マギー・チャンが出てたらちょっとヤバかったと思います。

3人ゲイシャ衆が、ワイヤーアクションで戦いだしそうです・・・

(ま、それはそれで楽しいかな!

しかしなあ・・・。コン・リーあんだけイイ仕事して、あんだけキレイで

あんだけ色っぽくて、しかも、「独身マスターズ」じゃあないんですからねえ

「独身マスターズ」羨望の的ですよ・・・(ため息・・・)
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-15 23:48:20
charlotteさま



こんばんは〜!

吹き替え版、ご覧になったんですかっ!

興味はあるんですけど、やっぱり中華女優の生声が聞きたかったのと、

英語が聞きたかったので、字幕版を観ました。

映像的にかなりヘンなところも多かったんですけど、「ま、こんなもんだろ」

って感じで見逃せました。「オネーサン」とか「オキヤ」とかヘンな部分だけ

日本語のまま残ってて、面白かったですよ



(しかも、発音ヘンだし・・・

役所さんは、「豆葉」とか、日本語単語のときだけずいぶんリラックスなさってた

ような気がしました・・・。



はむきちさま



コン・リー姐さんの情人役、誰だか気になるよねえ???

あんな濃厚なキスとかしてもらえてた上に、役名(幸一だっけ?)もついてるのに

パンフにも載ってないの???エキストラ???

ツィーちゃんの仕草とか、イカリ肩はかなり気になったんだけど、

コン・リー姐さんが、毎日髪を振り乱してるのは、なぜか気になりませんでした

えこひいきしてる???それとも、演技力の差???
Unknown (悠)
2005-12-16 22:10:11
この映画絶対つっこみが入るだろうな〜って期待してたんですが、でない、なんでだ、と思って、はったとわかった。だれも、祇園の表をとおっても、裏まではしらない、だれも、着物がへんだとは思っても、着物が日常じゃないので、どこが変かは、つっこめない、、、、。

うーん、Japanの現在の状況をよく、みすかしてますね、ハリウッド(笑)。

まーコッポラの「地獄の黙示録」が描く、アジアみたいなもんですけど(笑)
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-17 01:12:22
悠さま



わんしゃんは!です♪

>この映画絶対つっこみが入るだろうな〜

とは思ってなかったですよ。アメリカ相手ですから

最初から白旗振って観にいくんだろうなあと思ってました。

>どこが変かは、つっこめない、、、、。

どこが変か、わかる人は、ツッコミどころがありすぎて無視すると思います。

京都で観光客舞妓がパカパカ歩いていても、誰も文句言わないのと同じですよー

>Japanの現在の状況をよく・・・

ジャパンの現況なんか最初から計算にも頭にもないように思いますけどねえ・・・。

ハリウッドですよぉ〜!ハリウッドが作った映画以外は「映画」だと思ってない国ですよ

(「ビデオ」だと思ってるんです・・・
ツッコミ (toe)
2005-12-29 02:40:33
こんにちは。



始めは、ツッコミたいところをググッと我慢してみていたのですが、途中から我慢しきれなくなり、コン・リーが抜けてからは、ツッコミしかしなくなりました・・。

が、不思議なのですが、中国人女優が出てきてホッとしました。

日本人女優だったら、もっとツッコミしていたかも・・です・・
音楽 (しん)
2005-12-29 10:42:56
そりゃあ、ビッグプロジェクトを梅林茂なんかにまかせられませんよ。

やっぱジョン・ウィリアムズっしょ

ヨーヨー・マとパールマン担ぎだして妙に気合いの入った音楽を披露していましたが、チェロのヨーヨー・マはともかくバイオリンは諏訪内晶子とかにして日本人に媚びてほしかったなぁと思います
コメント多謝です♪ (RIN)
2005-12-29 12:12:19
toeさま



こんにちは〜♪

>日本人女優だったら、もっとツッコミしていたかも・・・

そういうことも予測して、中国人女優を起用したのかもしれませんね

(そんなに深く考えてない???

日本女優がやってたら、絶対「お前ら日本人だろっ!日本語話せよっ

続出だったと思います・・・



しんさま



コメント&TB多謝でございます♪

また、夜にでも、そちらに伺います

ナンデ、ヨーヨーマなのか、よくわかんないなあ・・・

と思いましたよ。もう、中華女性陣で固めて、十二楽坊でヨカッタのに・・・
ショーンくんは引き受けました!! (Hitomi)
2005-12-31 19:13:55
こんばんは、この映画良いとか悪いとかってよりもとにかく不思議〜な映画でした。

なんだろう、やっぱりアメリカ人から見た「THE JAPAN」って感じですよね(笑)

特に日本語交じりの英語セリフはやっぱりいただけないなぁとどっちかに統一して欲しかったです。



今年は、後半になってからでしたがお世話になりました。

まだまだ来年もがんばりますのでよろしくお願いします。
おお、ありがとうございます♪ (RIN)
2005-12-31 21:58:16
Hitomiさま



ショーンくん、よろしくお願いします

磨けば、まだまだ光る子だと思います

なんとなく、年末ってこの気分よね。。。

と、「インファナルアフェア供廚魎嫋泙靴討りました。

(いや、大晦日じゃないんですけど、香港返還シーンが、大晦日っぽいんですよね



日本語混じりの英語セリフは、ややこしかったです



今年は後半からでしたが、独身マスターズにも加わっていただき

ありがとうございました

来年は、お互い躍進の年にしたいですね!

来年も、どうぞよろしくお願いします

ではでは、良いお年をお迎えください!
TB&コメントありがとうございました (ルーシー)
2006-01-08 00:57:11
う〜ん、あの美しさ妖艶さには脱帽!!

もう、英語だろうがなんだろうが、OK!!

コン・リーもミシェル・ヨーもほんときれいでした。

私的には桃井かおり姐さんがいつものまんまの癖のある演技でおおいに受けました。

あと工藤夕貴のパンプキンも可愛かったです。

着物の美しさも堪能しましたよ〜。

映画館で見て正解!!でした。



なんで金城君にオファーこなかったんだろうね?

こちらこそ。。。 (RIN)
2006-01-08 10:30:09
ルーシーさま



こちらこそ、コメント&TB多謝でございます

原作読んだ感じでは、もうちょっと、ミシェル・ヨーは、たおやかな雰囲気の

美女って感じだったんですけどね。

でも、気の強さが前面に出て、ヨカッタと思います。

コン・リー姐さんに関しては、もう言うことナシですね。

>なんで金城君にオファーこなかったんだろうね?

金城くんがやったら、「会長さん」ってより、どっかの

「放蕩息子」って感じになっちゃいますよぉ〜〜

まだ、「ボン」って感じで、シブみが出てませんから・・・
こんにちは。 (tetsun)
2006-01-10 19:31:30
TBさせていただきました。

私も相撲のシーンは千代の富士に一票です!舞の海も好きですけど。

あと、コン・リーは良かったですが妖艶過ぎて・・・

ミシェル・ヨーがハマってて良かったなあ、と。
コメント多謝です♪ (RIN)
2006-01-11 23:43:58
tetsunさま



コメント&TB多謝でございます♪

京都のご出身でいらっしゃるんですね?

コン・リー、妖艶すぎました???

もっと妖艶になれる女優さんなんですけど・・・

中華圏で一番好きな女優さんです

やっぱり、横綱=千代の富士ですね
こんばんは (ノラネコ)
2006-01-12 00:52:45
コン・リー良かったですね。

実は最初誰だかわからなかった(笑

ミッシェル・ヨーとの演技合戦は見ごたえ十分でした。
コメント多謝です♪ (RIN)
2006-01-12 23:20:53
ノラネコさま



コン・リー、ヨカッタです。

日本の女優さんがあそこまでやっちゃうと、

ちょっとイヤミな感じになっちゃったでしょうね

ただ、ツィイーの舞台のシーン、髪の毛下ろしてたので、

欧米のお客さんは、コン・リーと区別つかなかったんじゃないかなあ・・・

と思ってます。
飛行機で観たその…謬 (るる)
2006-04-30 23:06:34
「おかぼ」日本語のひびきじゃなんのことかわかんなかったけど、

「pumpkin」と呼ばれてて、やっとかぼちゃのかぼかい!と気づきました。

てか、その名前、どーかと思うけど。

そのまま店だししたんかいな??





ちなみに私にはミシェル・ヨーが麻美れいに見えてしょーがなかった…。

ファンの方、ごめんなさいっ。
コメ返しその (RIN)
2006-05-08 23:11:28
るるサマ



改めて、素朴な疑問・・・。

飛行機の中で寝なかったの???

台湾に行く飛行機でもやってたけどねえ・・・。

なんか、もうちょっと最新の映画やってよねって感じ。

個別テレビになってから、内容はショボくなったのかなあ???

この記事も、時間を置いて改めて再読してみると・・・

オチダメだね

頑張らないね
寝たさー。 (るる)
2006-05-09 00:02:21
でも帰りの飛行機で見れないかもと思ってがんばったの。

そしたら帰りも同じラインアップだった〜。/face_ase1/}



ってか、こんな機会でもないと映画見ないしー。タダだしー。

3本も立て続けに見たくせに、つくづく映画は好きでないなと実感しました。
ヨーロッパは遠い・・・ (RIN)
2006-05-11 01:44:32
るるさま



ヨーロッパは遠いもんねえ・・・

映画3本観て、機内食食べまくっても、まだ時間あまるよねえ・・・

>つくづく映画は好きでないなと実感しました

あの、飛行機のチビチビ画面じゃあ、ダメだよぉー

特に「PROMISE」なんかは、巨大スクリーンで観なきゃ・・・

かも。 (るる)
2006-05-11 11:05:55
PROMISEはちょっと大画面で見たいかも。

滋賀会館で上映されるときは教えてください。ちょっと考えるからw。



そうよー。映画3本見て、ご飯2回食べて、仮眠とってまだ飽きるくらいよ。

それ考えるとまたでかけるのがうっとおしくなるのよねー。

コメントを投稿


コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

34 トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。
SAYURI (ネタバレ映画館)
 『北の零年』では小百合を裏切った渡辺謙。ここで名誉挽回するのか?!  日本文化や日本人の心、はなまちのしきたりなど、「ハリウッドが描いた日本なんて虚構の世界だ」と批判する日本人も多いのだろう。多分、監督もスタッフも出演者も皆十分に納得していたのでしょう
SAYURI (Memoirs of a Geisha) (cococo)
久しぶりに劇場へ。がんばったけど、どうしても「1本」しか観られない時間になってし
映画館「SAYURI」 (☆ 163の映画の感想 ☆)
予告編で観たときの印象、そのまんまの作品でした! 予告編以上に良くもなく、悪くもなく。。。 原作の「Memories of Geisha」、オーストラリアにいたころに外国人の友達に「読んだよぉ〜!」って言われたんだけど、そのころ私はこの小説しらなくてなんとも答えよう...
SAYURI (2005) MEMOIRS OF A GEISHA 2005 146分 (極私的映画論+α)
貧しい漁村に生まれ、9歳で花街の置屋に売られた少女・千代。そこには、千代と同じ境遇のおカボという少女と、花街一の売れっ子芸者、初桃がいた。下働きの辛さと、初桃の執拗ないじめに希望を見失いかけていた千代に、ある時、“会長”と呼ばれる立派な紳士が優しく声を掛
映画「SAYURI」 (ミチの雑記帳)
映画館にて「SAYURI」★★★★ ストーリー:幼いころ祗園の置屋に売られた千代は、不思議な瞳をした美しい少女に成長し、その魅力を武器に一人前の芸者さゆり(チャン・ツィイー)としてデビューする。  外国人が「日本」と聞いて想像する言葉の一つに「ゲイシャ」がある
『SAYURI』 (Rabiovsky計画)
『SAYURI』公式サイト 監督:ロブ・マーシャル 原作:アーサー・ゴールデン 音楽:ジョン・ウィリアムズ 出演:チャン・ツィイー 、渡辺謙 、ミシェル・ヨー 、役所広司 、    桃井かおり 、コン・リー 、大後寿々花 2005年/アメリカ/146分 おは.
「SAYURI」をみた。 (今日も明日もカエラと映画とマンガ)
「休憩は1分だけです  ラスト2分が勝負」by安西監督(湘北バスケ部) どうも、週末は映画を見る日なってる今日この頃です。 ずーっと公開されるの待ちに待っていた映画・・・ 気合
SAYURI (It\'s a Wonderful Life)
う〜ん、「細かい所は気になるけどなかなかやるねぇ」と観た後言いたい と思ってたんですが、どうなんでしょう。かなり微妙な映画だと思いました。 日常的な話題の中でツッコまれてしまう映画かも。 いい所もあるけど、自分が根本的にノレないとやっぱりだめですね...
SAYURIよりKAORI。。。 (こ・と・ば・言葉)
あの勘定高いそろばんはじく、置屋のおかみ、こういうのが男の見立てはいちばんすごい
SAYURI さゆり MEMOIRS OF A GEISHA (travelyuu とらべるゆうめも MEMO)
チャン・ツィイー、渡辺謙主演 チャン・ツィイーが綺麗でしたが子役の大後寿々花が良かった 千代は貧しい漁村に生まれ 小さな時に姉と祇園の置屋に売られる その置屋の売れっ子芸者初桃が千代に辛く当たる ある時幼い千代が橋のたもとで転んで泣いているのを 通りすがり
SAYURI/チャン・ツィイー、渡辺謙、ミシェル・ヨー、大後寿々花 (カノンな日々)
アメリカ人ってのはよっぽど芸者が好きなんでしょうね。しかも、やっぱり日本人とはどうも観点がズレてるし(笑)。しかし、この作品、感想書くのが難しいなぁ。だって物語としては平凡で何の感動もないんだもん。そもそも、昭和初期の京都が舞台だというのにセリフがほとんど.
「SAYURI」 (a monologue)
(凛の評価:★★★☆☆) ■公式HP:SAYURI ■原作本:「Memoirs
SAYURI -Memoirs of a Geisya- (any\'s cinediary)
絢爛  無垢 毅然 <ストーリー> 貧しさゆえに置屋に売られた少女、千代(大後
★「SAYURI」 (ひらりん的映画ブログ)
公開初日のナイトショウで観てきました。 時間の関係で2スクリーンやってるうちの小さいほうのスクリーンで見ることに。 あんまり混んでなかったよ。 チャン・ツィイー主演なのに・・・ねっ。
SAYURI (シャーロットの涙)
青灰色の瞳・・・水の性分をもつ少女の幻想的で激流を感じる運命 豪華絢爛な美しさの影に隠れた女性同士の愛憎劇と人間模様を、純粋で一途な恋心と絡めて、美しくも懐かしい映像と和楽器も調和させドラマティックに盛り上げる音楽で綴られる作品。 あくまでも、ハリウッド
『SAYURI』★★★★・85点 (ヘーゼル・ナッツ☆シネマ カフェ)
『SAYURI』公式サイト 制作年度/国;\'05/米 ジャンル;ヒューマン               配給;BV、松竹  上映時間;146分  監督;ロブ・マーシャル 出演;チャン・ツィー/渡辺謙/ミシェル・ヨー/役所広司/コン・リー観賞劇場:12/14(水)丸の内プラゼー...
SAYURI (はむきちのいろいろ日記)
貧しい漁村に生まれ、9歳で花街の置屋に売られた少女・千代。そこには、千代と同じ境遇のおカボという少女と、花街一の売れっ子芸者、初桃がいた。下働きの辛さと、初桃の執拗ないじめに希望を見失いかけていた千代に、ある時、“会長”と呼ばれる立派な紳士が優しく声を掛
SAYURI (Alice in Wonderland)
一人の芸者の数奇な運命を描いたアーサー・ゴールデンの世界的ベストセラー『さゆり』を、スティーヴン・スピルバーグ製作の下、「シカゴ」のロブ・マーシャル監督がメガフォンをとり豪華に映画化。主演は「HERO」のチャン・ツィイー、共演に「ラスト サムライ」の渡...
SAYURI (カリスマ映画論)
【映画的カリスマ指数】★★★★☆  異国情緒溢れる熾烈な女の世界
「SAYURI」映画の魔法が幸せな気分にさせる (soramove)
「SAYURI」★★★★ チャン・ツィイー、渡辺謙、大後寿々花、ミシュエル・ヨー主演 ロブ・マーシャル監督、2005年、アメリカ この映画に嫉妬した。 日本で描けない 日本の「美」を そこに見たからだ。 戦前までは あんな文化が 日本に存在していたのだと ...
SAYURI (和日和)
満足度★★★★ シカゴのロブ・マーシャル監督作品であり、 米作家アーサー・ゴールデン作のMemories of Geisha(邦題さゆり)を完全映画化し 日本人役者も大量に出演し話題のこの作品。
SAYURI (toe@cinematiclife)
この映画の中で、すこしでも、え??と思うことが起こるたびに、これはアメリカの日本風アジア人街で起きてることなんだわ・・・。 なんて、勝手に自分に言い聞かせながら観てた。 結局、一人前の芸者になるために苦労を重ねた人が誰も出てこなかった映画だった気がする・・
SAYURI ((ほとんど)シネマ日記)
あのチャン・ツィーの\"One Look\"では倒れないでしょう・・・という男として万国共通の感想は別にして、俳優たちは頑張っていましたね。豆葉役のミッシェル・ヨーの立ち居振る舞いなど、日本人もびっくりという優雅さ。個人的には、桃井かおりは英語をしゃべっていても桃井
SAYURI(映画館) (ひるめし。)
CAST:チャン・ツィイー/渡辺謙/ミシェル・ヨー/役所広司/桃井かおり/工藤由貴/コン・リー 他 ■アメリカ産 146分 さすがアジアン・ビューティーのチャン・ツィイー!!ゴールデン・グローブ賞にノミネートされたみたい!!芸者のお稽古の成果が出てよかったね。
「SAYURI」 (the borderland)
キャストが主演チャン・ツィイーと聞いた時、「へぇ〜日本語話すんだ。」と、ずっと思い込んでいたのでいて、「キル・ビル」のように間が抜けてるんじゃないかと心配でした。だから予告編で英語だったので拍子抜けしたんですよね(^^;  私はヨーロッパを舞台にしたア
SAYURI [チャン・イーモウの感想を聞きたい] (自主映画制作工房Stud!o Yunfat 映評のページ)
映像の豪華さに満足。ドラマの薄っぺらさに不満足。スピルバーグなら・・・とかIFの世界に思いを馳せ、黒澤の影響かと深読みし、それ以上に深読みどころか妄想モードでチャン・イーモウになりきって複雑な思いにとらわれる・・・ 以下の長い文章にその辺の詳細を記す。 ****
SAYURI (Diarydiary!)
《SAYURI》 2005年 アメリカ映画 - 原題 - MEMOIRS OF
SAYURI (日っ歩〜美味しいもの、映画、子育て...の日々〜)
貧しい家庭で育ち、9歳で置屋に売られた千代は、置屋の下女として働かされていました。ある時、「会長」と呼ばれる紳士から優しくされ、その後、芸者になって「会長」と再会することを夢見るようになり...。 豪華絢爛な作品でした。ただ、「貧しく生まれ育った女性の成
80-SAYURI (徒然日誌)
今日はだいぶ前に原作を読んでいた「SAYURI」を見てきた。 祝日だし小さい映画館だし、結構混むんじゃないかなー?の予想通り、上映30分前くらいには既に売り切れ状態。早めにチケット購入しておいてよかったなーといったところか。 さて、物語は原作の感想のところにも書い
豪華絢爛【SAYURI】 ((T_T)☆ルーツを探せ☆(T_T))
なぜ「芸者」を日本人が演じないのだろう? な〜んてことは考えない!! どうせ言語は英語だし。日本人じゃなくても違和感なし!あるいはどっちにしろ違和感ありまくり!! だから、東洋、美の饗宴、ってことで、この豪華絢爛な裏世界のお話を楽しんじゃいましょう。 と
SAYURI・・・・・評価額1350円 (ノラネコの呑んで観るシネマ)
師走は何でこんなに忙しいのだろう。 死ぬよ、マヂで。 聞いた話では芸者さんも、この次期お座敷が多くてとっても忙しいのだそうだ。 経済的にも内容的にも別の世界の話だが、娯楽産
映画 vol.37 『SAYURI』 (Cold in Summer)
 『SAYURI』  監督:ロブ・マーシャル(「シカゴ」) 出演:渡辺謙(「ラスト・サムライ」)桃井かおり 公式サイト ここ数年恒例となりつつある、元旦の映画鑑賞。『映画の日』ですが初売りは2日からだし、あまり混み合っていなくて.
映画 vol.37 『SAYURI』 (Cold in Summer)
 『SAYURI』  監督:ロブ・マーシャル(「シカゴ」) 出演:渡辺謙(「ラスト・サムライ」)桃井かおり 公式サイト ここ数年恒例となりつつある、元旦の映画鑑賞。『映画の日』ですが初売りは2日からだし、あまり混み合っていなくて.
長袖を攻める (つなぎがたくさん)
今回はあるコンサートに行くために子供用として購入しました。裾を折れば十分着れました。変更の際も素早い手配をして下さって有難うございました。41851・今ごろインフルエンザ・キタ−−−っ!!アレックス・ミネイロっ!!・写真変えました・バカップル・太もも・ ケ...