はんぐんまるこんぶはごいっそよ

忘れるのがあまりに早すぎて・・・

ちゃんと直してから

2017-01-22 18:00:10 | 日記
見苦しい、間違えた外国語をウェブにアップしているとんでもない爺です。
先生に添削してもらった時は正しい文章にしてアップすることにします。

「夕方五時を過ぎると会社の電話は私の携帯電話に接続します。
ですから、次に会社へ電話する時はすこし我慢して電話を切らずに待って下さい。」

저녁 5시가 지나면 회사 전화는 내 휴대 전화로 연결 됩니다.
그래서 다음 번에 회사에 전화 할을 때는 조금 더 인내심을 갖고 전화를 끊지 말고 기다려주세요.

まぁ、そんなことを言わなきゃならない韓国の人はいませんがね。

昨日の授業では、もう一つ作文を添削してもらいましたよ。
原文ではなく真っ赤っかになった私の「平日の朝のようす」です。

평일 아침 여섯 시반 부터 일곱 시 삼십분 사이에 일어나서 세수를 하고 양치질을 한다.
거울 보고 실망한다 - 나이가 들었구나! -
에어컨 스위치를 켠다, 옷을 갈아 입고, 포트에 물을 끓인다.
식당에 가서 아침밥을 먹는다. 방으로 돌아와 커피를 내려서 보온병에 넣는다.
커피를 컵에 따라서 우유를 듬뿍 넣어 마시고 나간다.

예전에는 방에서 요리를 만든 적도 있었습니다만, 지금은 식당에서 식사 먹고 있습니다.
회사 기숙사 식사는 청소년이 먹어도 될정도로 양이 많습니다.





最新の画像もっと見る

post a comment

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。