サクっと簡単!30秒でわかる時事英語!

塾の英語講師歴10年、病院のデイケアで英語プログラムを担当して16年の英語講師がサクっと簡単に時事英語を解説

広告

※このエリアは、60日間投稿が無い場合に表示されます。記事を投稿すると、表示されなくなります。

眞子さまご婚約 皇籍離脱で「一般人になる」 は become a commoner

2017-05-17 12:32:42 | 時事英語
秋篠宮家の長女眞子さまの

大学時代の同級生とのご婚約のニュースが

メディアで大きな話題となっています。

海外メディアでもニュースになってます。



今日のヘッドラインは
2017年5月16日付の CBS News からです。

"Japan's Princess Mako set to marry"


Japan's Princess Mako は 「眞子内親王」なので 「眞子さま」ですね。

set to~ で 「~へ向かう」

marry が 「結婚」


ということで
「眞子さま、結婚へ」といった感じでしょうか。


尚、眞子さまは結婚されれば

今の皇室典範の規定により皇籍離脱で

皇族の身分を離れることになり、「一般人、庶民」 となります。


この記事の中では

「一般人」 は  a commoner と表現されてます。

"is ready to become a commoner."

で、「一般人になる予定」です。




おめでたいニュースは嬉しいですね。




英語の記事を全部読むのは大変です。

ヘッドラインを読むだけでも、大変勉強になります。
関連する日本語の記事も読むと、英語の記事の内容も推測しやすくなります。

少しずつ、時事英語を楽しく簡単に勉強していきましょう!

にほんブログ村 英語ブログ 時事・ニュース英語へにほんブログ村

にほんブログ村 英語ブログへにほんブログ村

にほんブログ村 教育ブログ 英語科教育へにほんブログ村

ブログランキング・にほんブログ村へにほんブログ村

英語 ブログランキングへ

人気ブログランキングへ
ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 最年少プロ棋士・藤井聡太四... | トップ | ジョージ王子とシャーロット... »

コメントを投稿

時事英語」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
  • 30日以上前の記事に対するトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • 送信元の記事内容が半角英数のみのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • このブログへのリンクがない記事からのトラックバックは受け取らないよう設定されております。
  • ※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。