波久利庵有美王です。

写真付きで日記や趣味を書いてみたいので、グーブログにしてみました。

海難

2017-08-22 23:52:11 | 日記
US Navy collision: Remains found in hunt for missing sailors
アメリカ海軍の衝突:捜索中の行方不明水兵の遺骸発見 

Human remains have been found in the hunt for 10 US sailors missing after their destroyer collided with a tanker near Singapore, the navy says.
シンガポールの近くで駆逐艦がタンカーと衝突したあと行方不明になった、捜索中の10人のアメリカ軍の水兵の遺骸が、発見された、と海軍は述べた。
The discovery came when divers were sent down to search inside the USS John S McCain, now berthed at Singapore's Changi naval base.
その発見は、いまシンガポールのチャンギ海軍基地に停泊している、アメリカ軍艦ジョンマケインの内部を捜索するよう潜水夫が下に送られたとき、なされた。 
The collision with a Liberian-flagged ship happened before dawn on Monday as the US vessel made a routine port call.
そのリベリア船籍の船との衝突は、アメリカの船がいつもの寄港をするとき、 月曜日の夜明け前に起こった。
The US has since ordered a worldwide "operational pause" of its navy fleet.
アメリカは、そのあと海軍機動部隊の世界的な「活動停止」を命令した。 
It was the fourth crash involving a US Navy ship in a year, and the second in the past two months.
それは、1年の間でアメリカ海軍の船がからむ4番目の事故だった、そして過去2ヶ月で2番目。 
The collision ripped open the port side of the US vessel, flooding parts of the ship including crew compartments.
その衝突は、アメリカの船の左舷を引き裂き、乗組員の居室を含む船の部分を水浸しにした。
Admiral Scott Swift, commander of the US Pacific Fleet, said divers "were able to locate some remains in those sealed compartments during their search today".
アメリカ太平洋艦隊のスコット・スウィフト司令官は、潜水夫は、「きょうの捜索中に密閉された居室で、いくつかの遺骸を突き止めることができる」、と述べた。
The navy was also examining whether a body found by the Malaysian navy was one of the missing sailors, he said.
アメリカ海軍はまた、マレーシア海軍によって発見された遺体が、行方不明の水兵の一人かどうかを調査している、とスウィフト司令官は述べた。
Ships, equipment and aircraft from the American, Indonesian, Malaysian and Singapore navies have been involved in the search for the missing sailors. 
アメリカからの船、設備そして飛行機、インドネシア、マレーシアそしてシンガポール海軍は、行方不明の水兵の捜索に参加している。
What do we know about the collision?
その衝突について何を知ってる?
The USS John S McCain was east of Singapore when the collision occurred. It was reported before dawn at 05:24 local time on Monday (21:24 GMT on Sunday).
アメリカ軍艦ジョンマケインは、その衝突が起きたとき、シンガポールの東にいた。それは、月曜日の夜明け前の現地時間5時24分(グリニッジ標準時21時24分日曜日)と報告された。
The destroyer sustained damage to her port side, which is the left-hand side of the vessel facing forward. Five sailors were injured, four of whom were medically evacuated to a Singapore hospital.
駆逐艦は、進行方向に向かって船の左手の側、左舷の損害に耐えた。5人の水兵が負傷した、その中の4人は、医療のためシンガポールの病院に移された。
The tanker it collided with, Alnic MC, sustained damage to a tank near the front of the ship 7m (23ft) above the waterline, but none of its crew were injured and there were no oil spills. 
衝突したタンカー、アルニックMCは、喫水線の上7メートルの、船の正面に近いタンクへの損害に耐えた、しかし乗組員は誰も負傷しなかった、そして油の流出もなかった。
The Alnic MC, carrying oil from Taiwan to Singapore, is currently at the Raffles Reserved Anchorage in Singapore.
油を台湾からシンガポールへ運んでいた、アルニックMCは、現在シンガポールのラッフルズリザーブド停泊地にいる。
-・・・- -・・・-
ヴァスワニさんが、報告でマラッカ海峡と言ってたのを、誰かがシンガポール海峡とつぶやいていました。地図を見ると、シンガポール海峡のようですね。



最新の画像もっと見る

コメントを投稿