ミスターバナナの遊別館

我が遊別館(「あそべっかん)へようこそ!ここは「ミスターバナナの食記」の別館で、食事以外の話をここに書かせて頂きます。

モヤモヤたいむすりっぷ?

2011-07-16 23:10:31 | 日記

今日、中華スーパーに行った

久々に…

「奇の味」に再会したこれは、前の食記の方にも登場したおやつや

ところで、今日はT&Tではなく…

「聯合市場」という中華スーパーに行った

店の様子を盗撮見てみたら…

 

T&Tなどの中華スーパーと一味違うことが分かった

今の中華スーパーと言えば主に中国製の商品を扱うスーパーです。でも、この「聯合市場」では、香港製や台湾製の商品がわりと多かった。商品の揃え方なども、ちょっと前のお店に似てる……そやなぁ、この店って殖民地時代の香港を思い出させた。

この店に、缶詰や調味料もあれば、野菜やお魚もある。しかも、お魚の売り場はちょっと前の香港の市場でも見掛けられるお魚のお店に似てる。残念ながら写真は撮れへんかった…めっちゃ撮りたかったけどね

せっかくなんで、懐かしいあの商品もこの商品も買っちゃいました!ここで紹介しま~す!まずはこれ…

中国語で「檸檬茶」って書いてある。つまり、レモンティーや。ちっちゃい頃よぉ飲んでたな…

次はこれ…

英語で「Green Spot」、中国語で「緑寶」っていうオレンジ飲料や。むか~し、こういう紙パックじゃなくてガラスの瓶が普通やった。

次は…

ま、ご覧の通り、ラーメンなんやけど、これは香港で誰でも知ってる「公仔麵」というラーメンや。香港でもラーメンを食べるという食文化があんねんけど、ラーメンの味や具の種類は日本のと違う。「牛肉味」とか「海鮮味」とか、日本の感覚で中々想像できない味が勢揃い今晩はこの「公仔麵」を食べようかな

ところで、僕は懐かしい商品を探してる間、カミさんがまた例の「やっちゃったシリーズ商品」を見付けてくれた。ご紹介しましょう

間違いないように、よぉ読んでみぃ これは、日本では必需品とも言える「マロニー」ではなく…

「まこにー」っていうものやでほらほら…

英語(?)でもそう書かれたぞ

でもそれよりねぇ、気を付けんといかないもっと大事なポイントがあんねん

それはこの「まこにー」を生産する会社名の正しい読み方…

そうです。「○ン○ン」ではなく「チェンチェン」です

やっちゃったシリーズはともかく、また近いうち「聯合市場」に行きたいね

本館ミスターバナナの食記にも遊びにおいでな


最新の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ひさびさの (ゆり)
2011-07-18 02:33:34
久々のやっちまった感満載な感じ!
まこにーに関してはまぁ~~笑ったわ。

綺麗にパッケージまでおんなじ感じでな。
すんげぇ笑いました。

やっぱ植民地時代の香港と今とはかなり違うの?
返信する
今と昔… (ミスターバナナ)
2011-07-18 13:57:17
もう20数年ぐらい香港から離れてたから、どう変わってきたって具体的に知らんけど、社会的にも政治的にも教育的にもだいぶ変わってきたって間違いないやろ。中国からの移民が増えてきたようだし、中国政府からの影響も以前より強く受けてるやろな…
返信する

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。