2006年5月8日 月曜 曇り のち 晴れ
きょうは、大学に行って、授業に出て、図書館で勉強して、街に下りて、妻くんと待ち合わせて、古本屋で本を買って、昼飯を食って、うちに帰りました。
テレビをつけたら、アニメの『幽遊白書』(ヘブライ題『ユーユー・ハクショ』を放送していました。ヘブライ語吹き替え版でした。見ていると、みんな台詞のあちこちで「ユーユー!」と連発するので、何なのだろうと思っていたら、敵が主人公の浦飯幽助を遠くから眺めて、
「ふふん、あいつがユーユー・ハクショだな」
とつぶやいてくれたので、やっと分かりました。
題名を、そのまんま主人公の名前にしちゃったのか……。
翻訳者の大胆な「意訳」なのだろうか、それとも根本的な勘違いなのだろうか。いずれにしても、そいつに『ヒカルの碁』を任せなくてよかった。任せていたら、きっと主人公の進藤ヒカル君はヒカル・ノゴ君になってたにちがいない。
その『ヒカルの碁』は、きのうが最終回でした。感動した!
ところが、新聞の今日のテレビ番組欄にはまだ『ヒカルの碁』が載っているので、見てみたら、また第一回(正確には、「第一局」)から始まった。どうなってるのだ……。まあ、そりゃ見るけれども。
夕飯は、野菜カレーと、サラダでした。うまかった。
きょうは、大学に行って、授業に出て、図書館で勉強して、街に下りて、妻くんと待ち合わせて、古本屋で本を買って、昼飯を食って、うちに帰りました。
テレビをつけたら、アニメの『幽遊白書』(ヘブライ題『ユーユー・ハクショ』を放送していました。ヘブライ語吹き替え版でした。見ていると、みんな台詞のあちこちで「ユーユー!」と連発するので、何なのだろうと思っていたら、敵が主人公の浦飯幽助を遠くから眺めて、
「ふふん、あいつがユーユー・ハクショだな」
とつぶやいてくれたので、やっと分かりました。
題名を、そのまんま主人公の名前にしちゃったのか……。
翻訳者の大胆な「意訳」なのだろうか、それとも根本的な勘違いなのだろうか。いずれにしても、そいつに『ヒカルの碁』を任せなくてよかった。任せていたら、きっと主人公の進藤ヒカル君はヒカル・ノゴ君になってたにちがいない。
その『ヒカルの碁』は、きのうが最終回でした。感動した!
ところが、新聞の今日のテレビ番組欄にはまだ『ヒカルの碁』が載っているので、見てみたら、また第一回(正確には、「第一局」)から始まった。どうなってるのだ……。まあ、そりゃ見るけれども。
夕飯は、野菜カレーと、サラダでした。うまかった。