小樽のパパの韓国語勉強ページ

韓国語能力試験のための勉強のページです。

8/28

2013-08-28 18:50:54 | 日記
초등학교에서 5 학년의 담당을 맡고 있던 교사의 이야기입니다.
그 선생님은 초등학교 5 학년 담임이 되었을 때 자신의 클래스안에 아무래도 좋아할 수 없는 소년이 한명 있었습니다.복장이 더럽고 야무지지 못해서 좋아할 수가 없었습니다.그 선생님은 중간기록에 소년의 나쁜 점만을 적게 되고 있었습니다. 그런데 어느 날 소년의 1 학년부터 기록이 눈에 들어왔습니다.
1 학년때는 [명랑하고 친구를 좋아하고 친절.공부도 잘하고 장래가 기대됨]이라고 기록되어 있었습니다.
[틀림이다.다른 아이의 기록이 틀림없다]라고 선생님은 생각했습니다.
2 학년이 되자[엄머니가 아프셔서 돌보지 않으면 안되고 가끔 지각한다]라고 기록되어 있었습니다.
3 학년에서는 [어머니의 병이 나빠져 지쳐 있고 교실에서 존다]
3 학년 후반 기록에서는 [어머니가 사망,희망을 잃고 슬퍼하고 있다]
4 학년이 되자 [아버지가 살 의욕을 잃고 알콜 중독증 되고 아이에게 폭력을 휘두른다]
선생님은 가슴에 심한 아픔을 느꼈습니다.
안된다고 단정지었던 소년이 갑자기 깊은 슬픔을 이겨내고 있는 인간이라고 느껴졌습니다.
선생님에게 있어서는 눈이 떠진 순간이었습니다.
방과후 선생님은 소년에게 말을 걸었습니다.
[선생님은 저녁까지 교실에서 일을 하니까 너도 공부하지 않을래?모르는 것은 가르쳐줄게]
소년은 처음으로 미소를 보였습니다.
크리스마스 오후 소년은 작은 소포를 선생님의 가슴에 내밀어 왔습니다.나중에 열어 봤더니 향수 병이었다.
죽은 엄마가 사용하고 있던 것이 틀림없었다.선생님은 향수 한 방울 바르고 저녁에 소년의 집을 방문했습니다.혼자서 책을 읽고 있던 소년은 선생님을 보자마자 달려들어서 선생님의 가슴에 얼굴을 묻으면서 외쳤습니다.
[아 엄마의 냄새! 오늘은 멋진 크리스마스야!]
6학년때 선생님은 소년의 담임이 아니게 되었다.
졸업때 소년으로부터 한장의 카드가 도착했습니다.
[선생님은 나의 엄마같습니다.그리고 지금까지 만난 중에서 제일 훌륭한 선생님이었습니다.]
그리고 6년이 지나고 또 카드가 도착했습니다.
[내일은 고등학교의 졸업식입니다.저는 5학년때 선생님에게 담당받고 정말 행복했습니다.덕분에 장학금을 받아서 의학부에 진학할 수 있습니다.]
또 10년이 지나고 카드가 도착했습니다.
저기에는 선생님을 만날 수 있던 것에 대한 감사와 아버지에게 얻어맞은 체험이 있기 때문에 환자의 아픔을 알 수 있는 의사가 될 수 있다 라고 쓰여져 있고 이렇게 마무리되고 있었다.
[나는 자주 5학년때의 선생님을 생각납니다. 그대로 가망없어진 나를 구해주신 선생님을 신과 같이 느낍니다.어른이 돼 의사가 된 나에게 최고의 선생님은 5학년때 담임해주신 선생님입니다.]
그리고 1년후 도착한 카드는 결혼식 초대장이었습니다.
[어머니의 자리에 앉아주세요]
라고 한줄 덧붙여 씌어 있었습니다.

씌어?
씌여?

졸업사진

2013-08-13 05:08:51 | 日記


悲しいことがあると開く皮の表紙

카나시이코토가 아루토 히라쿠 카와노 효우시

슬픈일이 있으면 열어보는 가죽으로된 표지

卒業写真のあの人はやさしい目をしてる

소츠교우샤신노 아노히토와 야사시이 메오 시태루

졸업사진의 그 사람은 부드러운 눈을 하고 있어요



町でみかけたとき 何も言えなかった

마치대 미카케타토키 나니모 이에나캇타

거리에서 봤을 때 아무말도 하지 못했어요

卒業写真の面影がそのままだったから

소츠교우샤시은노 오모카게가 소노마마 닷타카라

졸업사진의 모습 그대로 였으니까



人ごみに流されて変わってゆく私を

히토고미니 나가사레태 카왓테 유쿠 와타시오

혼잡한 사람들속에 흘러서 변해가는 나를

あなたはときどき遠くでしかって

아나타와 토키도키 토오쿠대 시캇태

그대는 가끔씩 멀리서 꾸짖어줘요

話しかけるようにゆれる柳の下を

하나시 카케루 요우니 유래루 야나기노 시타오

말걸 듯이 흔들리는 버드나무 아래를

通った道さえ今はもう電車から見るだけ

카요옷타 미치사에 이마와 모우 덴샤카라 미루다케

지나간 길마저 지금은 이제 열차에서 보기만 할 뿐



あの頃の生き方をあなたは忘れないで

아노코로노 이키카타오 아나타와 와스레나이대

그때의 삶의 방식을 그대는 잊지 말아요

あなたは私の青春そのもの

아나타와 와타시노 세이슈운 소노모노

그대는 나의 청춘 그자채에요



人ごみに流されて変わってゆく私を

히토고미니 나가사레태 카왓테 유쿠 와타시오

혼잡한 사람들속에 흘러서 변해가는 나를

あなたはときどき遠くでしかって

아나타와 토키도키 토오쿠대 시캇태

그대는 가끔씩 멀리서 꾸짖어줘요

あなたは私の青春そのもの

아나타와 와타시노 세이슈운 소노모노

그대는 나의 청춘 그자채에요