いちごポッキーとミルクティ

うさぎ
時々好きなもの、好きな時間

DR

2016-06-06 11:51:51 | 日記
私は洋画や海外のドラマは吹き替えなしが好きです。

日本語の字幕を追うのは少し目がつらくなってなってきてますが、それでもまだ吹き替えより元の音声と字幕が好きです。


テレビで放送している時に見るときは、音声を第二音声にして、字幕をオンにするようにしています。

そうすると俳優さんの声が聞こえますし。字幕がどーんと画面の真ん中にでることが多いのがあれなんですけども。


ところがビデオでとると観る時にそれができなくて、残念だな~と思いつつ日本語を聞いてました。

今BSが見られるようになって、イギリスのエルキュール・ポワロのドラマとかアメリカのCSI・NYやキャッスル ミステリー作家のNY事件簿とか録画して見ているんです。

でもつい放送時間には忘れてしまって。

だいたい録画で観ていました。


そんな不満をふとだんなさまにもらしたところ、録画を最高のデジタルでとると音声を変えられるし、字幕も出るよと教えてもらい、やってみたら確かにできました!

こんなの普通の常識なんでしょうか?

私は取扱説明書を読まないもので、知りませんでした~。


それ以来録画の質を最高のDRにして楽しんでます。

先週末撮ったハリー・ポッターの映画も英語で聞けます。嬉しいです~~。

ジャンル:
ウェブログ
コメント (2)   この記事についてブログを書く
« 再放送 | トップ | 変な夢 »
最近の画像もっと見る

2 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ポアロ (シャノン)
2016-06-09 07:23:31
よしこちゃん~テレビの好みが一緒なので、レスしてしまいました~U+1F3B5
今はポアロやキャッスルを録画して見ています。昔からイギリスの景色が見られるドラマばかり・・好きです。では、またね~U+1F64B
レスです~ (えりか)
2016-06-09 11:15:26
シャノンさん、お久しぶりです~。
シャノンさんもイギリスの景色が見られるドラマが好きなんですね!
実は私もそうなんです!
イギリスの田舎の風景が出てくるとなんともいえずいいな~と思います。
ポワロはデビット・フーシェさんのポワロが味があって、傑作だと思っています。
あと昔よく見ていたのが、バーナビー警部というイギリスのドラマだったのですが、途中で雰囲気が変わった気がして、見るのをやめてしまいましたが、これも好きでした。

キャッスルは女性刑事と作家のやりとりがいいですよね!女性はかっこいいし、綺麗だし、作家はいい具合におちゃらけてるし。楽しく観ています。

8月には会えるかな~。私は何もなければ行く予定です。ではまたね~。

コメントを投稿

日記」カテゴリの最新記事