ポンカン






少なくとも1日おきには記事を更新したいと思っているのに、このところ、1日なのか2日なのか、時間の経過がいまいちよくわかりません。気がついたら2日くらいは平気で過ぎてしまっています…うーん、うーん……どうなっているんだ〜(あ、でも別にそんなにボンヤリしているわけでもないんですよ!…^_^;)。



さて、このあいだポンカンをいただきました。
伊豆産(^o^)☆うまいっす!

ポンカンは皮がむきやすく、実もさくさくと柔らかく、さっぱりとした甘みがあって美味しい果物ですよね。私はネーブルやポンカンのような柑橘が好きです。普通のミカンよりも好きかも。



ポンカンで思い出したのは、とある翻訳ブログのこの記事です。

 ↓↓
 「海外記事−デコポンを求めて〜カリフォルニアにデコポンがやってきた〜」:とりいそぎ


デコポンも美味しいですよね。形も愛らしい。

この『とりいそぎ』さんは私の愛読しているブログです。現在は少しお休み中のようですが、日本に関するさまざまなニュースや文化に対して海外の人々がどのように反応しているかを翻訳してくれています。とても面白いです。私は日頃から他にいくつもの【海外の反応】翻訳ブログを読んでまわっていますが、私の印象では『とりいそぎ』さんがもっとも分量的にも質的にも優れていますかね。

ともあれ、海外の人たちがどのように考えているのかの一端を垣間見られるのは楽しいものです。わざわざ翻訳の手間をとってくださる方々に感謝、感謝でございますね!
アニメ関係の反応を中心に翻訳してくれているブログもありますが、遠く離れた国の人たちと『ピングドラム』ネタであんなにも共感できるなんて(ついでに『ウテナ』ネタでも)、実にいい時代を生きているなあと思ってしまいます。物理的距離や文化的差異にもかかわらず、人はどの程度まで共感し合えるのかというのを確認したい。私が洋画や外国文学に興味があるのと同じように、日本の文化や娯楽に興味を持つ海外の人も存在するということでしょう。自分とは全然違う発想や思考に出会うことも多いので、こういう翻訳を読むのはとても楽しいのです。


と、よそさまのブログを紹介してお茶を濁してしまう; でも面白いんですよねー。なんていうか私のところももうちょっとマシなことを書かなきゃだわ!






コメント ( 2 ) | Trackback ( 0 )
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア


« 最近のこと ミルクチョコスコ... »


 
コメント
 
 
 
Unknown (河曾)
2012-02-07 20:16:26
こたつないんですか!ストーブもつけてないのに...すごい...

自分は英語圏に生まれてきたかったってたまに思うことがあるんですよね たくさんの人の意見がネットとかで見れるじゃないですか 自分の好きな作家とかバンドとかの名前でぐぐっても全然情報がないときすごく悲しい気分になります(^^;
 
 
 
てへへ…(ゝω・) (ntmym)
2012-02-09 12:27:39
河曾さん、こんにちは!
相変わらずレスが遅くて申し訳ありません!


>こたつないんですか!ストーブもつけてないのに...すごい...

……で…電気ストーブはあるんですよ(^o^;)
あ、あと、電気毛布も持っています。
就寝前に電気毛布をセットして温めておいた布団の中に潜り込む瞬間が、私の冬の生活における幸福のピークであります!(…そんなことが;)

私も英語やスペイン語、ロシア語などができればなあ!としばしば思いますが、日本語がとても好きですし、海外文学が山ほど翻訳されている日本に生まれて幸福です(^_^)
でもまあ…やっぱりいずれは言語の壁を乗り越えたいものですよね! 未翻訳の小説で読みたいものも唸るほどありますわ〜;
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
規約に同意の上 コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁
 
この記事のトラックバック Ping-URL
 


ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません
 
※ブログ管理者のみ、編集画面で設定の変更が可能です。