僕のほそ道   〜 のん日記 〜


♪ 団塊世代の定年ライフです
  毎日のんきに暮らしています 
        
            

海外旅行の苦い体験

2009-07-22 08:07:43 | 旅の思い出

今日も英語の話だけれど、昨日のECCでは、初対面のカナダ人女性講師から「あなたの職業は何ですか?」と聞かれた。
「ホワット・ドゥ・ユー・ドゥ?」というお決まりの文句だ。

ECCで初めての相手には、必ずこれを聞かれるので閉口する。

「仕事はアリマセン。3月に定年退職しました」

そう答えるしかない。

で、昨日もそれを言うと…

リサさんというカナダ人講師(美人!)は、目を丸くして、
「ン…??? ハウ・オールド・アー・ユー?」と僕に尋ねた。
トシ聞くなよ、と思いながらも、仕方なく「60歳だ」と答えた。

「リアリー?(ほんまかいな)」と彼女。

「アナタは60歳には見えない。10歳以上は若く見える」というようなことを、ペラペラと言ったかと思うと、次は、僕の頭の髪の毛を指差し、「そのヘアーはナチュラル(自然のまま)か?」と聞いたのである。

「イエス」と答えると、「オー、ヤー!」と僕をしみじみと眺めた。

白髪が全くないということもないが、僕の頭髪は、ほぼ黒い。
以前から「染めているのか?」とよく聞かれてきた。
もちろん、そんなメンドーなこと、僕がするわけない。

しかし、外国人に「頭髪はナチュラルか?」と聞かれたのは初めてだ。
相手が日本人なら「実はこれは、
かつらやねん。アートネィチャーや」
とジョークも飛ばせるが、日本語のわからない外国人にはねぇ…。

「若さのシークレットを教えてよ〜」
などと彼女は言っていたが、なにせ全部英語での会話なので、込み入った話のできない僕は、あとは笑ってごまかすだけであった。

すると、「オー、その笑顔が若さのシークレットね」と彼女。

好きなように思いなはれ。

  ………………………………………………………………

ところで、今の僕は、ある程度の英語力を、なんとかあと2ヶ月の間に身につけたいと、必死の毎日である。

2ヶ月後の9月下旬に僕は、妻と、妻の姉と共にアルゼンチンへ行く。妻の姉の次男が、首都ブエノスアイレスで10年前からレストランのシェフをしているので、彼に会いに行くのが主な目的である。

その旅行はすべてフリーであり、添乗員は付かない。大阪から東京の成田空港まで行き、そこからアメリカのどこかで乗り換え、南米アルゼンチンへ行くのだが、出発から到着まで、丸1日以上かかる。なにしろ、旅行は8日間だけど、ブエノスアイレスの宿泊するのは4泊である。つまり、移動時間があまりに長いため、4泊8日の旅行になるのだ。

ブエノスアイレスから飛行機に乗り、日帰りで、ブラジルとの国境にある有名なイグアスの滝にも行きたい。これも現地で段取りをしなければならない。甥が住んでいるとはいえ、仕事があるのでずっと案内してもらう、というわけにもいかない。アメリカでの乗り換えも、スムースに行ってほしい。

いろいろ考えていくと、これまでで最もハードな旅行になりそうな感じもする。なにしろ「ブエノスアイレス・フリーツアー」を申し込んだとき、旅行社の人も「珍しいですね」と言ったほど、日本人旅行者は少ないところである。どんな予期せぬトラブルに出くわすかも知れない。

海外旅行で起きるトラブルの多くは、言葉がわからないために生じる。

英語ができると、むろん旅の楽しさも違ってくるだろうが、何より無用のトラブルに巻き込まれないような状況判断ができる。英語圏でなくても、英語は威力を発揮する。英語は、いざというときには、必ずどこの国でも役に立つ。外国旅行では「英語が身を助ける」のである。


僕はうかつな人間だから、苦い体験を何度もしてきた。

すべて「英語さえわかっていれば避けられた」トラブルなのだ。

忘れられないのは5〜6年前、フリーツアーで妻とイタリアのフィレンツェに行ったときのことだ。

関西空港からドイツのフランクフルトまで飛び、そこでフィレンツェ行きに乗り換えた。機内の日本人乗客は、僕たち2人だけであった。

外は悪天候のようで、ガタガタ揺れていた。

何度も機内放送があった。
イタリア語、ドイツ語、英語で機内放送が流れてくる。
むろん、何を言っているのか、まったくわからない。

そうこうしているうちに、飛行機はフィレンツェ空港に着陸した。
日はとっぷりと暮れていた。周りには、濃い霧が立ち込めていた。

乗客たちはタラップを降りて、空港のターミナルまでバスに乗った。
バスの中は、なんとなく騒然としていた。

多くの人が携帯電話でなにやら話しているし、目の前の男女のアベックは、ひしと抱き合っている。でもまあ、それがイタリア人というものなのだろう…と思いながら、僕たちはバスから降り、バッゲージ・エリアのベルトコンベアから、スーツケースが出てくるのを待った。

何人かの人たちが、そばのカウンタの空港職員に何かを聞いている。
乗客の様子を見ていると、なんとなく落ち着かない様子である。
でも、中にはゆったりと構えている人もいたので、特に何かあった、ということもないのだろう、と僕は思っていた。

今から思えば、もしもそのとき、自分に英語力があれば、そこで僕も空港の職員に「何かあったのですか?」と質問できたはずである。

返ってきた答えを聞いて、たぶんびっくりしただろうけど、しかし、それについての対応も教えてもらったはずだから、結果的には大事には至らなかったはずである。

でも、英語で話す自信がなかった僕は、、そこのところを怠った。

つまり、誰にも何も聞かず、事情もわからないまま、自分たちの荷物を持って、妻と2人で空港の出口へ行ったのである。僕たちをホテルまで送ってくれる車が来ているはずだったから。

しかし…その車がどこにも見当たらない。
おかしい。
フリーツアーだが、フィレンツェの空港からフィレンツェ駅前ホテルまでの送迎だけは、このツアーについていた。なのに、車が来ていない。

「しゃぁないな。タクシーで行こう」
と、タクシー乗り場へ行って
「フィレンツェの駅前の○○ホテルまで行ってください」
と、旅行前に覚えたカタコトのイタリア語で運転手に伝えた。

運転手の驚いた表情が、いまも脳裏に焼きついている。

「フィレンツェ…???」と運転手はびっくり仰天の表情だ。

「そう。フィレンツェ駅前のこのホテル」と、ガイドブックを見せた。

そのとき、運転手は何と言ったか?

「ここはフィレンツェやおまへんで。ボローニャ空港ですがな」

げぇっ。

「ボローニャ…? どこやねん、それ。 うそやろ!」


あぁ。
思い出す度にぞっとする。

すべて後で知ったことだが、この日、イタリア北部は霧が濃かった。

フィレンツェ空港はそのため着陸禁止となった。

僕らが乗っている飛行機は、着陸先を、そこから200キロ近く離れたボローニャという都市の空港に変更した。しかしこのボローニャも、霧が濃く、最後まで着陸できるかどうかわからなかったという。

それでも着陸を強行し、成功した。
(そういえば着陸した時、となりのおじさんが十字を切っていた)

飛行機からバスに乗り換えたときの乗客の様子がこれで理解できる。
みんな、携帯電話をしていた。
そりゃそうだ。
フィレンツェに着くはずが、200キロ近く離れたボローニャに着いたのだから、いろんなところに連絡しなければならない。

それと、バスの中でひしと抱き合っていた男女。
濃霧の中での危険を犯しての着陸になんとか成功したことで、2人はホッと胸をなでおろし、お互い、ひしと抱き合っていたのだ。

そんなことを何も知らず、のんきに構えていたのが僕たち、というより僕だけである。妻は僕に頼りきっているわけだから…。

荷物を受け取ったあと、他の乗客はみんな、航空会社が用意したバスでフィレンツェに向ったそうである。僕たち2人だけがここがフィレンツェだと思い込み、集団から離れて出口に行き、駐車場に迎えに来てくれているはずの車を探していた…というわけだ。

とほほ…どころの騒ぎでない。アホやがな。

そのあと、タクシーでボローニャの駅まで行き(だいたい、ボローニャというところも、それがどこにあるのか全然知らない)、カタコトのイタリア語で、駅員や列車待ちの客たちに尋ねまわり、ふうふう言いながらフィレンツェへ行く列車を探し回って、何度も違う列車に乗りかけ、
「この電車は違うみたいや!」
と、また別のホームへ走る、というドタバタを演じなければならなかった。今、思い出しただけでも、ぞっとするような、苦い体験であった。

(四苦八苦の末、フィレンツェ行きの列車に乗れたのは幸運だった)


あぁ、せめて、空港で、
「日本語のわかる人はいますか?」とか、
「何があったのですか?」ぐらいは聞くべきであった。

しかし英語は度胸とはよく言ったものだが、度胸や自信がないと、万事消極的になり、つい尋ねる機会を逃してしまい、あとでひどい目に遭うことになる。


今度アルゼンチンへ行くに当たっては…
なにせそこは地球の裏側で、南半球である。
今は真冬で寒い寒い、と甥がメールで書いてきた。

そんな国へ、飛行機をアメリカで乗り換えて、待ち時間を含め、何十時間もかけて行こうとするのだ。

アルゼンチンの公用語はスペイン語だけれども、ホテルや空港、レストランなど、オフィシャルな場では必ず英語が通じる。旅にはトラブルやハプニングはつきものであるが、それを最小限に防ぐためにも、今度こそ旅先で英語を話すことを恐れず、絶対にフィレンツェの二の舞は演じないぞ〜ん、と強く思うのである。

退職後ずっと英語に力を注いでいるのは、その一念からである。

英語会話の力はなかなか身につかないが、ECCへ行き、外国人講師や他の受講仲間とのやりとりを通じて、英語に少しずつ「慣れる」ことはできてきたように思う。

髪の毛は黒くても(笑)、もう若くない僕である。
ハイレベルな英語力を身につけることは無理である。
せめて、英語に親しみ、慣れることをめざしたい。

このまま勉強を続けていけば、英語力自体はイマイチでも、それによって多少はつくであろう「英語度胸」をアルゼンチンに持ち込むことは、なんとかできそうである。

そのためにも、出発までのあと2ヶ月。 がんばりたい。

 

 

 

 

ジャンル:
ウェブログ
キーワード
フィレンツェ ボローニャ アルゼンチン ブエノスアイレス イタリア語 地球の裏側 スペイン語 イグアスの滝 タクシー乗り場 イタリア人 ベルトコンベア ランクフルト
コメント (8) |  トラックバック (0) |  この記事についてブログを書く
Messenger この記事をはてなブックマークに追加 mixiチェック シェア
« 英語に苦悶するワ... | トップ | 思いも寄らないこ... »

8 コメント

コメント日が  古い順  |   新しい順
ぶるぶる (yukari)
2009-07-22 20:54:07
イタリア旅行の怖い体験聞いただけで、身震いしますわ。。
実は私は、大の飛行機こわいこわい人間なんです。。。だから、海外も今まで、20歳そこそこの時に、ど〜〜しても断れずに、行ったハワイ(おごり旅行^^)と、シンガポールだけです。。
イタリアにも、アメリカにも行きたいのは山々なんですが、なんせ飛行機が、、、パニックももってるんで、めっちゃくちゃ怖いんで困ったもんです。
そんな体験したもんなら、もう気絶もんですわ

アルゼンチンとは、とお〜〜〜い☆でも、甥っこさんと会えるのは楽しみですね。
英語頑張ってください!のんさんほんとに白髪ないですもんね〜。ナチュラルなんですかー、私は最近、白髪がどどっと出て、憂鬱ですー
ミキティ似の女子大生と、楽しく英会話?ますます若くなりそうですね
飛行機恐怖症? ですか? (yukari さんへ)
2009-07-23 07:16:08
そうでしたか…。
yukariさんもいろいろと意外な面をお持ちなのですね。
かつてブログ仲間の方から聞いた話ですが、飛行機が飛んでいる時に、突如「降ろしてくれぇ!」と暴れ出した黒人客がいたそうです。
タクシーじゃあるまいし、飛行機が飛んでいる最中に、
「ここで降ろしてくれ」はないですよね。

その話を聞いて、不思議な人もいるもんだなぁ、と思っていました。
よく考えて見たら、その黒人客は、大の飛行機こわいこわい人間だったかもしれませんね。無理して乗ったものの、我慢できなくなり…
気絶しかけて暴れ出したのではないでしょうか…?

yukariさんも、無理して乗って、「降ろしてぇ!」とならないように。
新婚旅行は、飛行機を使わない船の旅…なんかいいですよね

アルゼンチンにいる甥は、yukariさんと同じ年の生まれです。
最近、アルゼンチン人の恋人ができたようです

しかし、最近白髪がどっと出て…というのは、ストレスでしょうか?
まだまだ白髪など出るお年ではありませんのにね。
恐ろしい… (ちひろ)
2009-07-23 07:38:45
私はほんとに外国語がダメなので
他の空港なんかに連れて行かれたら大変です…。
想像するだけで恐ろしいです。

ベルギーに行ったときに、乗る予定の電車が運休し、大慌てになりました。
幸いうちは相方が走り回ってくれて無事にその後の電車に乗れたのですが…。
走り回ってくれている間、ひとりぽつーんと置いておかれ、
親切な方が声をかけてくださるのに、「大丈夫です、ありがとうございます」の一言も言えない私…。
ていうか、ベルギーって何語なのよ?!みたいな…。
一応、それっぽいことは英語で言っては見ましたが、恥ずかしくて仕方がなかったです。
(そのときは、駅員さんが「彼女は連れがいるから大丈夫だよ」みたいなことを言ってくださったらしく、
その方は「ならよかった〜、よい旅を!」みたいなことを言って去っていかれたのですが…)
英語、やりたいなあといつも思うのですが続いたためしがない…。ダメな私です。

アルゼンチンですか…遠いですね。
なんか地球の裏側って感じです。
それだけ力を注いでおいでなのですから、
その場になったらきっと発揮できますよ!
楽しみですね〜。

またお邪魔しますね。

追伸:
ブログやっとアップしました。
相変わらずながーいので、もしよろしければ、という感じなのですが
お暇があってご気分が乗られたときにでも
お越しください。
海外旅行は行きません。(笑) (のこたん)
2009-07-23 08:37:30
 と言うより行けません。
 憧れますが、やはり言葉が通じないというのは、とっても恐いので・・。

 のんさん。すっご〜〜い。
 アルゼンチン行きのための猛勉強。
 この2ヶ月は、必死なのですね。
 《ドラえもんの翻訳コンニャクがあればいいのにね・・》

 お写真をみただけですが、のんさん、本当にお若いですよ。
 講師のカナダ女性が驚いたのも解ります。
 我夫は、14〜15年前から毎回染めてますよ〜〜。

 私も、チラホラ白いものが・・恐ろしや〜〜〜
ベルギー…ねぇ (ちひろさんへ)
2009-07-24 06:34:50
外国旅行では何が起こるかわからないし、起きたら最後、どうしょう!
と思っても言葉が通じないと、どうすることもできず…と、
考えてみたら、添乗員のいない個人ツアーは、怖いことだらけです。

ベルギーでのご主人の奮闘に、パチパチパチ〜と拍手。
新婚旅行でしたか…?
ちひろさんも、ご主人の頼もしさに改めて惚れなおしたのでは。

外国で、親切に声をかけてもらった時、あぁ、言葉が話せたらなぁ…
ということを、痛いほど感じますよね。

外国というのは、たいてい乗り物の出発や到着の時刻がルーズなように思います。
中にはベルギーの出来事のように運休したりもするのですよね。
時刻表どおり運行する日本が当たり前だと思っていたら、ひどい目に遭いますね〜。

それにしても、ベルギーって行ったことありませんが、ほんまに何語…?
個人旅行はしんどいですね〜 (のこたんさんへ)
2009-07-24 06:56:00
そうです、のこたんさん。
僕は毎日、必死なのでございます。

でも、猛勉強といっても、英語を覚える先から忘れてしまって…
何時間かけても、どれだけの効果が身についているやら???
脳の老化をつくづく感じます。まあ、老化は脳だけではありませんけど…(泣)。

ホント、翻訳コンニャクのように、食べるだけで英語がペラペラになる…
っていうものが、どこかにありませんかいな。

個人で行く海外旅行は、終わってみたらいい思い出ですが、
行っている最中は、しんどいばっかり…と言ってもいいくらいです。
ですから、行く前は、たいてい、気が重いです。本当に。

アルゼンチンも、「あぁ、しんどい旅になるやろな〜」
と思っていますが、これを自分の海外旅行の集大成にしたいので、
なんとか勉強に力を注いでいる、というようなことです。

それが終われば、これからはしんどい旅行はやりません。
団体ツアーに入って、添乗員付きで、気楽な旅をしたいですね〜。
肩の力を抜いて-- (アナザービートル)
2009-07-25 21:21:50
大丈夫ですよ。それだけ勉強していたら、心配いりませんよ。
 私の娘は三月に一人で NEW YORKにクラッシックバレエのレッスンに行って来ましたが、満足に英語もしゃべれないのに、ツアーも組まず、無事数箇所バレエスタジオを回り帰ってきましたよ。どんな英語喋ってたのかと思いますが(笑)、案ずるより生むが安しですよ。英語よりも他の事を心配したほうがいいと思いますよ、たとえば食べ物とか風紀とかを--。
肩の力を抜いて頑張って下さい、もう大丈夫ですよ。
娘さんはえらい! (アナザービートルさんへ)
2009-07-26 09:39:20
娘さんはえらいですね〜
さすが、アナザービートルさんご夫婦の一人娘さんです。

一度、ご家族でわが家に遊びに来てくれましたよね。
あのとき、娘さんはまだ小学生でしたけど。
単身NYへ乗り込み、クラッシックバレエのレッスンとは…。

英語は考えすぎると出てこないですね。
といって、考えないとよけいに出てこないし…。
アナザービートルさんや山○武雄センセイのような英語力が若い頃から自分に備わっていたら、今になってこんな苦労はしなくともよかったのに…、と思っていますが、これだけはどうしようもありませんね〜。

おっしゃるように気楽にやるようにします。ありがとうございます。

コメントを投稿

 ※ 
コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL

あわせて読む