コメント
 
 
 
超えて・・・ (しんじ)
2010-08-24 00:03:36
シュールレアリズム、
フランス語にはうるさかった私が言いますと、、
「シュルレアリスム」(フランス語読み)

何かをガツンと感じられると良いですね〜

自分の頭の中もシュルレアリスムみたいな感じですが(笑)
 
 
 
超現実主義 (ケロ子)
2010-08-24 21:50:42
・・・・ようするに

心の中に湧き出るものを現実世界のもとして描き形にすること?

なのか?

違うんか?

よう解らんわい。

解ったら教えてくんろ〜〜♪
 
 
 
超える・・・ (しんじさんへ)
2010-08-24 22:46:02
フランス語読みで「シュルレアリスム」!
それがわかっただけでも
ガツンときた(笑)

もっとわかったら
しんじさんの頭の中も見えてくるんですね。

わかりたい(爆)
 
 
 
・・・イクラ、ウニ、マンゴー (ケロ子はんへ)
2010-08-24 22:53:43
「おいしい」という思いを
「いくら」で描き出し
その「いくら」の表現が
画用紙一面鮮やかな「オレンジ色みたいな」

・・・でいいのんか?
違うんか?

「解ったら教えてくんろ〜〜♪」
こちらからも頼んます。
 
コメントを投稿する
 
名前
タイトル
URL
コメント
規約に同意の上 コメント投稿を行ってください。
※文字化け等の原因になりますので、顔文字の利用はお控えください。
下記数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。この数字を読み取っていただくことで自動化されたプログラムによる投稿でないことを確認させていただいております。
数字4桁