引っ越しました! 新しいURLはhttp://www.nilsliberg.se/blog/です。ぜひ遊びに来てください! 新しい曲もあります。
スウェーデンに帰って来ました。日本人はすごく親切だったし、自然はきれいだったし、おいしい日本食をたくさん食べたし、日本の旅行はとても楽しかったです。楽しい思い出がたくさん出来ました。日本には見た事がない物がたくさんありましたが、昨日はその中で日本のバッタを思い出して、バッタの曲を作りました。(スウェーデンには大きいバッタもいるけれど、普通のはちっちゃいです。日本には大きいバッタばかりいたので、びっくりしました)。
この曲の真ん中にはバッタのそばを人間が通り掛かります。最初、びっくりしたバッタはじっとしていますが、突然飛んで行きます。逃げた後、またあちこちへ飛び回ります。
(Now I've returned from Japan. I really enjoyed the journey. Everyone I met were very kind, I got to eat delicous japanese food and the nature was really beautiful. So it's only happy memories I bring back with me. In Japan there were a lot of things that were new to me. Among these new impressions I yesterday came to think of the big Japanese grasshoppers and came up with a grasshoppers melody. (There are big ones in Sweden too, but they are far from that common. In Japan there are big ones everywhere in different colors, and I was really surprised.)
In the middle of this tune a human approaches the grasshopper and first the surprised grasshopper sits absolutely still. But then suddenly it flies away to a safe place and then with a light heart starts to jump again.)

(Today I go to Japan, so maybe next post will not be until after a month. When I come back I'm sure I'll have lots of inspiration so I hope you'll have the patience to wait.)
夢の曲を作りました。とてもいい夢です。たぶんもう直ぐ日本に初めて行きますから ![]()

(I made a dream song. It's about a very nice dream. Maybe this is because I'm soon going to Japan for the first time...)
西部劇の年取ったロバ(驢馬)を考えてこの曲を作りました。ロバの上に大きい帽子をかぶっているカウボーイが座っています。昼で日光が強くて暑いです。カウボーイは疲れていてロバものろのろ歩いていいます。
(I thought of an old donkey in a western movie when I made this melody. On top of the donkey a cowboy with a large hat is sitting. It's noon and the sunlight is very hot. The cowboy is tired and the donkey walks in a sluggish pace.)
今スウェーデンは夏の真ん中です。日中に窓からたくさん燕がみえて自然の動物は皆忙しそうです。晩には涼しくて静かになります。だから「静」の曲を作りたいと思っていました。この曲の感じは平穏な感じです。
(By now it's Swedish midsummer and in the daytime I can see lots of swallows from my window. All of nature's creatures seem to be in a hurry. In the evenings it gets cooler and peaceful. Therefore I thought I would write a song about quietness and stillness.)
これはぴかぴかしている水の曲です。 
(This is a melody about glittering water)
この曲は本当はブログが出来る前に作りました。だけど曲の感じは「漢」によく合うので「漢」になりました。本当に中国風かどうか分かりませんが、ちょっと面白いと思います。
(Actually I made this song before I started my blog, but I felt it matched the 漢 kanji very well. How well this melody really corresponds to chinese style I don't know, but I find it funny.)
この曲を作った時に三百年前にいた男爵のような人を考えました。
(When I made this song I thought of a baron living some three hundred years ago)
これは私の発酵の曲です。小さい気泡が出てきます、聞こえますか?
(This is my fermentation song. Small bubbles of air emerge, can you hear it?)










