2013年8月3日付のベラルーシの新聞「クリトゥーラ」紙に新美南吉の作品のベラルーシ語訳が掲載されました!
掲載されたのは「去年の木」「あめ玉」「でんでんむしのかなしみ」の3作品です!
一度に3作品も載ることにしてもらい、大変うれしいです!
はっきり言ってベラルーシとはまるで縁のない外国人の作家のことをベラルーシの新聞社がニュースにしてくれるので、驚いています。
やはり、翻訳を読んで、作品の内容に編集部も共感してくれたのだと思います。
改めて南吉童話の影響力を認識しました。
この画像は1ページ目の記事だけスキャンしたものです。次のページに3作品のベラルーシ語訳が掲載されています。
掲載されたのは「去年の木」「あめ玉」「でんでんむしのかなしみ」の3作品です!
一度に3作品も載ることにしてもらい、大変うれしいです!
はっきり言ってベラルーシとはまるで縁のない外国人の作家のことをベラルーシの新聞社がニュースにしてくれるので、驚いています。
やはり、翻訳を読んで、作品の内容に編集部も共感してくれたのだと思います。
改めて南吉童話の影響力を認識しました。
この画像は1ページ目の記事だけスキャンしたものです。次のページに3作品のベラルーシ語訳が掲載されています。