志情(しなさき)の海へ

琉球弧の潮風に吹かれこの地を掘ると世界と繋がるに違いない。世界は劇場、この島も心も劇場!貴方も私も劇場の主人公!

「はだしのゲン」の翻訳→Engaged foreign language pedagogy: Translating Hadashi no Gen

2017年07月15日 01時20分03秒 | Academia
Academia.edu
TOP PAPERS FROM YOUR NEWSFEED
 

  

 

Marcella Mariotti Marcella Mariotti
Università Ca' Foscari VeneziaDepartment of Asian and North-African Studies, Faculty Member

Engaged foreign language pedagogy: Translating Hadashi no Gen

This study is aimed to show how even translating can be seen as an ‘engaged foreign language pedagogy’, when it comes to ‘sharing memories’ and contents that are highly significant for the well-being of the social actors involved in such a process: teachers, students, publishers, readers and all humankind. The case study is Hadashi no Gen (Barefoot Gen, Keiji Nakazawa, 1973-85; below: GEN), a translating workshop at an Italian University. The aspects explored are: 1) the critical ‘dialogues’ about histories and world-views as de-standardisation of teaching, professionalisation of teachers...

Download Bookmark

 

 

Dr. Brian R. Sinclair Dr. Brian R. Sinclair
University of CalgaryEnvironmental Design, Architecture, Faculty Member

Considering complexity, context and culture in contemporary Tokyo: urban systems | urban typologies | urban design

Download Bookmark

 

 

Jennifer Manoukian Jennifer Manoukian
University of California, Los AngelesNear Eastern Languages and Cultures, Graduate Student

In Search of Linguistic Legitimacy: Western Armenian and the New Speaker

Of the many reasons for the endangerment of Western Armenian, the most notable is the Armenian Genocide in the Ottoman Empire, which began in 1915. It was then that the speakers of Western Armenian had to leave their ancestral lands to find themselves new homes elsewhere, namely in the Middle East, Europe and the Americas. Born to an Irish-American mother and Armenian-American father in New York, Manoukian did not learn Western Armenian as a mother-tongue, but rather came to it as a university student; thus, she joined a generation of ‘new speakers’ of Western Armenian, who were born and...

 

 

 

 

Eugene Raikhel Eugene Raikhel
University of ChicagoComparative Human Development, Faculty Member

Margaret Lock: Interviewed by Eugene Raikhel

Margaret Lock, interviewed by Eugene Raikhel, discusses a distinguished career focused on troubling widely held assumptions about medicine, the body, and the brain, while reflecting on her role in the emergence and development of the anthropology of biomedicine.

 


Academia, 251 Kearny St., Suite 520, San Francisco, CA, 94108

Unsubscribe   Privacy Policy   Terms of Service   © 2017 Academia

ジャンル:
文化
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« Learn English through story... | トップ | 劇団「うない」時代人情劇「... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

Academia」カテゴリの最新記事

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。