ナジャハウス スタッフブログ

フラメンコ衣装制作・レンタルの「ナジャハウス」のスタッフブログです。

【誰に聞けばいい!?スペイン語マメ知識~衣装編~】

2012年06月20日 | 愛子

¡Hola!愛子です。 

ナジャハウスの専属モデルになって、早一ヶ月

先輩方に色々教えてもらってるうちに、愛子には夢が出てきました

夢って、宣言した方が叶うっていうから、皆に教えちゃいます

それはスペインで毎年開かれる、フラメンコ衣装の祭典『SIMOF』のファッションショーモデルになる事

皆は知ってる?『SIMOF』は「salón internacional de la moda flamenca-サロン インテルナシオナル デ ラ モダ フラメンカ-」の略で、

つまり直訳すると『国際フラメンコファッション展示会』って事だよ。

今年で18年目にもなる大きな展示会で、主に【Feria-フェリア-】(お祭り)用の衣装や小物が展示会にビッシリらしい。

ホームページを見たんだけど、興味があったら見てみて

大きい夢だけど、、、頑張ってショーモデルになりたいなーなんて

だから、愛子はスペイン語の勉強を始めました

まずは、私が大好きな衣装について

一人だとくじけそーだから、皆も一緒にお勉強しましょ

【¡Vamonos!-バモノス-】 さぁいこう

今日私が来ているブラウス

【Blusa con manga-ブルサ コン マンガ-】、袖付きのブラウスって意味だよ

ちなみにノースリーブは【Sin manga-シン マンガ-】、【Sin】は「・・・・のない」って意味なんだって。

【Café sin azúcar-カフェ シン アスカル-】、砂糖なしのコーヒーとか・・・色々使えそーよ

あと、ブラウスは【Corpiño-コルピーニョ-】とも言うけど、これはコルセットのことらしく、

ピッタリとした衣装用のブラウスの事をまとめた感じね。

マメ知識だけど、、、シャツは【Camisa-カミサ-】だってなんか・・・日本語みたい(笑)

さぁ、次は皆もよく知ってると思うけど、、、

【Falda-ファルダ-】、スカートよね。

ウフこれはさすがに愛子も知ってたわ

【Falda-ファルダ-】についているたくさんのフリル

これは【Volante-ボランテ-】

今、私が着ている【Falda-ファルダ-】は【Volante-ボランテ-】が5段だから、

【Cinco volantes-シンコ ボランテス-】ってSがついて複数形になるのね。

愛子は電子辞書で調べてるんだけど、辞書によると、【Volante-ボランテ-】は『びら、チラシ』っていう意味もあるみたい

フリルが『ビラビラ』してるからなのかな?

おもしろーい

お次、バタ・デ・コーラはスペイン語のままなので、【Bata de cola】

裾の長い部分を【cola-コーラ-】

しっぽって意味だよ。ちなみに、【bata-バタ-】の部分はガウンて意味らしいんだけど、

<シッポのガウン>??って変だから聞いたら、

<シッポの衣装>が【Bata de cola-バタ・デ・コーラ-】なんだって。

奥が深いなー

お次はなんか可愛い言葉【Chaqueta-チャケタ-】、ジャケットだよ。

でも、今愛子が着ているのは【Chaquetilla-チャケティリャ-】、短いジャケット、、、つまりボレロの事ね

【Chaqué-チャケ-】はモーニングコート、

語尾に『小さい』を意味する【ta-タ-】→【tilla-ティリャ-】をつけていくと、どんどん小さくなるんだって

スペインではよく名前にも親しみを込めて【○○ta】をつけて呼ぶらしいよ

だから愛子のことも【Aita-アイータ-】って呼んでね

どんどん行くわよ

ワンピースは【Vestido-ベスティード-】

同じ様な単語で【Vestuario-ベストゥアーリオ-】が舞台衣装っていう意味だから、これは絶対覚えなくっちゃ

ペチコートは【Enagua-エナグア-】、、、なんだか日本語と全然違って覚えにくい・・・。

でも、『いろんな【Enagua-エナグア-】持っていると便利だよねー』と言ってみたりしたら、なんかプロっぽいかしら・・・

愛子は意外とカタチから入るタイプなんだよね。

そして、ベストは【Chaleco-チャレコ-】。【Chaqueta-チャケタ-】と似ているなー

【Chaleco-チャレコ-】は、コーディネートを粋な感じにしてくれて、ロンデーニャスとかガロティンとかで使いたいわね

最後に【Flamenca-フラメンカ-】にとって一番大切な靴

ご存知【Zapatos-サパトス-】よね。

 

スペイン語って、ローマ字のようにそのまま読めばいいみたいだから、

結構おもしろいけど、まだ単語だけだから会話として話せるようになれるかなー

実用するのが一番だから、衣装着るたびにつぶやいてみようっと

今回は<衣装の基礎編>だから、もう少し勉強が進んだら、次回は<色・柄・小物編>と<ショッピング編>とまだまだ続くよー

また勉強につき合ってね

¡Adios! Hasta luego-アディオス アスタ ルエゴ-

またねー

 

---------------------------------------------------------
フラメンコ衣装・舞台衣装制作
ナジャハウス

〒143-0012
東京都 大田区 大森東 4-19-7
TEL:03-3765-3192
FAX:03-3765-3193
mail:naja@najahouse.com
URL:http://www.najahouse.com/
twitter:http://twitter.com/najahouse

メルマガ会員募集中
メールでご連絡いただくか、PCでご覧の方は、コチラ▽▽▽
http://www.najahouse.com/mailmagazine.html
---------------------------------------------------------

 

 

 

ジャンル:
ウェブログ
コメント   この記事についてブログを書く
この記事をはてなブックマークに追加
« 針のむしろでした。 | トップ | 【サイズの合わない衣装をお... »
最近の画像もっと見る

コメントを投稿

ブログ作成者から承認されるまでコメントは反映されません。

コメント利用規約に同意の上コメント投稿を行ってください。

数字4桁を入力し、投稿ボタンを押してください。

あわせて読む

トラックバック

この記事のトラックバック  Ping-URL
ブログ作成者から承認されるまでトラックバックは反映されません。